Translation of "Najlepiej" in Russian

0.024 sec.

Examples of using "Najlepiej" in a sentence and their russian translations:

Najlepiej wyszedł Paul.

Особенно порадовал Пол, вот он.

Nie najlepiej się czuję.

Мне нехорошо.

Jak najlepiej złapać jakieś pożywienie?

Какой лучший вариант раздобыть еду?

Wzbogacasz je najlepiej jak potrafisz,

вы вы улучшаете её, как только можете,

Najlepiej czuję się w szkole.

Больше всего мне нравится проводить время в школе.

Dziś nie czuję się najlepiej.

Сегодня я чувствую себя неважно.

Matematyka nie idzie mu najlepiej.

Он не очень хорош в математике.

Uważacie, że najlepiej zostawić włączone światło,

Думаете, лучше всего оставить этот фонарик включенным

Oczy młodych najlepiej funkcjonują pod wodą.

Зрение детенышей острее всего под водой.

Zrzućmy go. Najlepiej użyć sznura spadochronowego,

Давайте вывернем его. Ладно, здесь лучше всего использовать паракорд,

Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.

Каждый кулик своё болото хвалит.

W takich sytuacjach najlepiej zachować spokój.

В таких ситуациях, как эта, лучше всего сохранять спокойствие.

To danie najlepiej smakuje na zimno.

Это блюдо вкуснее, когда оно холодное.

- Myślę, że najlepiej by było, gdybyś wrócił do domu.
- Myślę, że najlepiej zrobiłbyś, wracając do domu.

- Думаю, тебе лучше вернуться домой.
- Думаю, вам лучше вернуться домой.

Tom mówił, że nie czuje się najlepiej.

Том сказал, что не очень хорошо себя чувствует.

- Źle się czuję.
- Nie czuję się najlepiej.

Я плохо себя чувствую.

- Nie wyglądasz zbyt dobrze.
- Wyglądasz nie najlepiej.

Ты как-то не очень выглядишь.

Lembeh jest domem dla najlepiej czającego się łowcy.

В Лембе обитает чемпион по охоте в засаде.

Kiedy jest się zmęczonym, to najlepiej się położyć.

Когда устал, самое лучшее - лечь спать.

Jak myślisz, kto tutaj najlepiej mówi po francusku?

- Как ты думаешь, кто здесь лучше всех говорит по-французски?
- Как вы думаете, кто здесь лучше всех говорит по-французски?

Zaczynam być głodny, więc jak najlepiej złapać jakieś pożywienie?

Я уже проголодался, так что где больше шансов достать еду?

Kto śpiewa najlepiej ze wszystkich chłopców w twojej klasie?

Кто из мальчиков в твоём классе поёт лучше всех?

Więc uważacie, że najlepiej wykonać trawers Pałkiewicza? No to chodźmy.

Думаете, лучше всего перебраться на ту сторону по канату? Ладно, давайте.

Byłem w wielu krajach, ale jednak w Japonii jest najlepiej.

Я бывал во многих странах, но Япония по-прежнему самая лучшая.

Był dobry z każdego przedmiotu ale najlepiej radził sobie z matematyką.

Он успевал по всем предметам и особенно по математике.

Kolej Syberyjska jest jedną z najdłuższych i najlepiej znanych koleji świata.

Транссибирская магистраль является одновременно самой длинной и самой известной железной дорогой в мире.

- Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.
- Nie ma to jak w domu.

В гостях хорошо, а дома лучше.

W jaki sposób mamy spróbować go złapać? Uważacie, że najlepiej zostawić włączone światło,

Каким способом нам попытаться его поймать? Думаете, лучше всего оставить фонарик включенным

Bezkręgowce, które najlepiej widzą kolor niebieski i zielony, nie mogą się mu oprzeć.

Для беспозвоночных, видящих синий и зеленый цвета лучше других... ...они неотразимы.

Chłopcy nie warto otwierać ten temat. Jesteście młodzi, żartobliwi, dla was wszystko jest łatwo. To nie jest. To nie jest Czikatiło i nawet nie archiwa służb specjalnych. Tutaj lepiej nie włazić. Poważnie, każdy z was będzie żałować. Najlepiej zamknijcie temat i zapomnijcie co się tu pisało. Całkiem rozumiem, że tą wiadomością wywołam dodatkowe zainteresowanie, ale chcę od razu ostrzec dociekliwych - stóp. Pozostałych po prostu nie znajdą.

Ребята не стоит вскрывать эту тему. Вы молодые, шутливые, вам все легко. Это не то. Это не Чикатило и даже не архивы спецслужб. Сюда лучше не лезть. Серьезно, любой из вас будет жалеть. Лучше закройте тему и забудьте что тут писалось. Я вполне понимаю что данным сообщением вызову дополнительный интерес, но хочу сразу предостеречь пытливых - стоп. Остальных просто не найдут.