Translation of "Zostawić" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Zostawić" in a sentence and their russian translations:

Zostawić wszystko.

- Оставь всё.
- Оставьте всё.

- Chce pan zostawić wiadomość?
- Chcesz zostawić wiadomość?

Вы не хотели бы оставить сообщение?

Mogę zostawić wiadomość?

Я могу передать сообщение?

Czy mógłbym zostawić wiadomość?

- Я могу оставить сообщение?
- Могу я оставить сообщение?
- Я могу передать сообщение?

Mam zostawić zapalone światło?

- Хочешь, чтобы я оставил свет?
- Хотите, чтобы я оставил свет включённым?
- Хочешь, чтобы я оставил свет включённым?
- Хочешь, я оставлю свет включённым?

Powinieneś zostawić mi planowanie.

- Ты должен оставить планирование мне.
- Ты должна оставить планирование мне.
- Вы должны оставить планирование мне.

Mogłem to zostawić na stole.

- Должно быть, я оставил его на столе.
- Я мог его на столе оставить.
- Я мог её на столе оставить.

Powinieneś zostawić to na jutro.

Предлагаю отложить это до завтра.

Ktoś musiał zostawić niedokręconą wodę.

Кто-то, должно быть, оставил кран открытым.

Próbuję zostawić miejsce na deser.

Я хочу оставить место для десерта.

Ktoś musiał zostawić otwarte okno.

Кто-то, должно быть, оставил окно открытым.

Nie mogę cię tu zostawić.

- Я не могу оставить тебя здесь.
- Я не могу оставить вас здесь.

Możesz mnie zostawić w spokoju?

- Ты можешь оставить меня в покое?
- Вы можете оставить меня в покое?

Uważacie, że najlepiej zostawić włączone światło,

Думаете, лучше всего оставить этот фонарик включенным

"Czy chciałby zostawić pan wiadomość?" "Nie, dziękuję".

«Хотите оставить сообщение?» – «Нет, спасибо».

Nie mogę go tak po prostu zostawić.

Я не могу просто бросить Тома.

- Czy mógłbym zostawić wiadomość?
- Mogę prosić o przekazanie czegoś?

Можно попросить Вас передать на словах?

Nie możemy tak po prostu zostawić Toma tutaj samego.

Мы не можем так просто оставить Тома здесь одного.

Czyhające w nocy niebezpieczeństwo nie pozwala jej zostawić ich samych.

С блуждающей в темноте опасностью она не может оставить их в одиночестве.

W jaki sposób mamy spróbować go złapać? Uważacie, że najlepiej zostawić włączone światło,

Каким способом нам попытаться его поймать? Думаете, лучше всего оставить фонарик включенным