Translation of "światło" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "światło" in a sentence and their italian translations:

- Widziałem światło.
- Widziałam światło.

- Ho visto la luce.
- Io ho visto la luce.
- Vidi la luce.
- Io vidi la luce.

- Zgaś światło.
- Wyłącz światło.

- Spegni la luce.
- Spegnete la luce.
- Spenga la luce.

- Światło się zapaliło.
- Światło zapaliło się.

La luce si accese.

- Tom wyłączył światło.
- Tom zgasił światło.

- Tom ha spento la luce.
- Tom spense la luce.

Zgaś światło.

Spegni la luce.

Spójrzcie, widać światło.

C'è una luce là davanti.

Rządzi światło księżyca.

sono governati dalla luce della luna.

Lustro odbija światło.

Uno specchio riflette la luce.

Zapomniał zgasić światło.

Si è scordato di spegnere la luce.

Światło zapaliło się.

- La luce si è accesa.
- La luce si accese.

Tom włączył światło.

- Tom ha acceso la luce.
- Tom accese la luce.

Możesz zgasić światło?

Puoi spegnere la luce?

Nagle zgasło światło.

- Di colpo si è spenta la luce.
- Di colpo si spense la luce.
- Improvvisamente si è spenta la luce.
- Improvvisamente si spense la luce.
- All'improvviso si è spenta la luce.
- All'improvviso si spense la luce.

Absorbują światło ultrafioletowe odbijane przez księżyc i emitują światło fluorescencyjne.

assorbendo i raggi ultravioletti riflessi dalla luna e trasformandoli in fluorescenza.

MB: Poprosimy światło tutaj.

MB: Accendiamo la luce qui.

Zobaczyłem światło w oddali.

- Ho visto una luce in lontananza.
- Io ho visto una luce in lontananza.
- Vidi una luce in lontananza.
- Io vidi una luce in lontananza.

Oczy wrażliwe na najdrobniejsze światło...

Gli occhi, sensibili anche alla luce più fioca,

Światło zmieniło się na czerwone.

- Il semaforo è diventato rosso.
- Il semaforo diventò rosso.

Dostrzegliśmy nikłe światło w ciemności.

- Abbiamo visto una luce fioca nel buio.
- Noi abbiamo visto una luce fioca nel buio.
- Vedemmo una luce fioca nel buio.
- Noi vedemmo una luce fioca nel buio.

Ten fakt ujrzał światło dzienne.

- Il fatto è stato portato alla luce.
- Il fatto venne portato alla luce.
- Il fatto fu portato alla luce.

Światło w łazience nie działa.

Le luci nel bagno non stanno funzionando.

Przed pójściem spać zgaś światło.

Prima di andare a dormire, spegni la luce.

Zgaś światło. Nie mogę zasnąć.

Spegni la luce. Non riesco a dormire.

Ozdobiony cierniami i emitujący eteryczne światło,

Decorato con spine e fonte di luce eterea,

Uważacie, że najlepiej zostawić włączone światło,

Pensi che la cosa migliore da fare sia lasciare questa con la luce accesa

Światło pełni księżyca pomaga gepardom polować.

La luce della luna piena aiuta i ghepardi a cacciare.

Ich pigmenty absorbują szkodliwe światło ultrafioletowe

I loro pigmenti stanno assorbendo gli ultravioletti nocivi,

Wytwarzają własne światło i podświetlają morza.

brillano di luce propria e illuminano i mari.

Zaniepokojone, wytwarzają światło wskutek reakcji chemicznej.

Se disturbati, producono luce tramite una reazione chimica.

Masz coś przeciwko, żebym zgasił światło?

- Ti dispiace se spengo la luce?
- Vi dispiace se spengo la luce?
- Le dispiace se spengo la luce?

Jeśli sklonujemy część alg wrażliwą na światło,

Se cloniamo questa parte della cellula sensibile alla luce,

Dobra zdobycz. Dobra robota! Widzicie tam światło?

Bel colpo. Ben fatto. C'è della luce là davanti, la vedi?

Świeże powietrze i światło słońca na twarzy.

Aria fresca e luce solare in faccia.

Światło z miasta wlewa się do oceanu...

Le luci della città si riflettono sul mare...

Oczy delfinów są wyczulone na niebieskie światło.

I loro occhi sono altamente sensibili alla luce blu.

Wyłączył światło i położył się do łóżka.

- Ha spento la luce ed è andato a letto.
- Spense la luce e andò a letto.

To upiorne światło jest niewidzialne dla ludzkiego oka.

Questa luce spettrale è invisibile all'occhio umano,

Świecące kałamarnice wytwarzają światło dzięki specjalnym komórkom – fotoforom.

I calamari lucciola creano la propria luce usando cellule speciali, dette fotofori.

Światło podczerwone, niewidoczne dla małp, odsłania ich wysokie siedliska.

Gli infrarossi, invisibili alle scimmie, ci rivelano i loro alti rifugi.

Bo jak każdy wie, światło UV nie jest bezpieczne.

perché tutti sanno che i raggi ultravioletti non sono sicuri.

Może rozmieszczaliby planetoidy wokół gwiazd, by pozyskać z nich światło?

mettere il mondo a girare attorno a una stella per avere libera luce solare,

Światło gwiazd jest ponad 200 razy słabsze od światła księżyca.

La luce stellare è oltre 200 volte più debole di quella lunare.

Działające jak lustro komórki w jej oczach wzmacniają nikłe światło.

Cellule oculari simili a specchi amplificano la poca luce presente.

Dzięki ogromnym oczom chłonącym światło... jest wyjątkowo zwinny w ciemności.

I suoi occhi enormi assorbono la luce... rendendolo sorprendentemente agile al buio,

Mają horyzontalny zestaw czułych na światło komórek... do skanowania horyzontu.

Hanno una fascia orizzontale di cellule fotosensibili, con cui scrutano l'orizzonte.

I zobaczcie jak silne musi być światło, żeby przeniknąć przez skórę.

e vedrete quanto è forte la luce, tanto da attraversare la pelle.

Osiem oczu ptasznika kędzierzawego widzi niewiele więcej niż światło i cień.

Gli otto occhietti di questa tarantola vedono poco più che luci e ombre.

Niektóre w uroczy sposób wołają o pomoc. Bioluminescencyjne grzyby tworzą własne światło.

Alcuni hanno un modo suggestivo di chiedere aiuto. I funghi bioluminescenti brillano di luce propria.

Jej oczy składają się z tysięcy maleńkich soczewek, które zbierają dostępne światło.

I suoi occhi, fatti di migliaia di minuscole lenti, raccolgono ogni frammento di luce disponibile.

W jaki sposób mamy spróbować go złapać? Uważacie, że najlepiej zostawić włączone światło,

Che approccio scegliamo per catturarla? Pensi che la cosa migliore da fare sia lasciare la bottiglia con la torcia

Ale nie absolutna. Światło słoneczne jest 400 tysięcy razy jaśniejsze od światła pełni.

Ma non totale. La luce della luna piena è 400.000 volte più fioca di quella del sole.

Światło pełni jest 400 tysięcy razy ciemniejsze od słonecznego. Ale to wystarczy, by widzieć.

La luce della luna piena è 400.000 volte più fioca di quella del sole. Ma è abbastanza per vedere.

Ich światło to sygnał dla pozbawionych skrzydeł samic na ziemi. Ma rozmiar ziarenka ryżu.

La loro luce è un segnale per le femmine senza ali a terra. Lei è grande come un chicco di riso.

To światło może im nawet pomagać w polowaniach. A może po prostu cieszą się tym pokazem.

Possono anche sfruttare la luce per cacciare. O forse... si stanno solo godendo lo spettacolo.