Translation of "Jakieś" in Russian

0.083 sec.

Examples of using "Jakieś" in a sentence and their russian translations:

Jakieś pytania?

- Вопросы есть?
- Какие-нибудь вопросы?
- Вопросы?

Jakieś pomysły?

Есть идеи?

- Masz jakieś inne pomysły?
- Masz jeszcze jakieś pomysły?

- У тебя есть другие идеи?
- У вас есть другие идеи?
- У тебя есть какие-нибудь другие идеи?
- У вас есть какие-нибудь другие идеи?

Masz jakieś wątpliwości?

У тебя есть какие-то сомнения?

Chcesz jakieś śniadanie?

- Ты хочешь завтракать?
- Вы хотите завтракать?

Masz jakieś pomysły?

- У вас есть какие-нибудь идеи?
- У тебя есть какие-нибудь идеи?

Masz jakieś przezwisko?

- У тебя есть ник?
- У тебя есть псевдоним?
- У тебя есть прозвище?
- У тебя есть кличка?

- Mam jakieś angielskie książki.
- Mam jakieś książki po angielsku.

У меня есть несколько книг на английском.

- Masz dla mnie jakieś wiadomości?
- Masz jakieś wiadomości dla mnie?

- У тебя есть для меня новости?
- У вас есть для меня новости?

Oraz jakieś źródła pożywienia.

а также источники пищи вдоль берега.

Czy masz jakieś ołówki?

У тебя есть какие-нибудь карандаши?

Znalazłaś jakieś ciekawe informacje?

- Вы нашли какую-нибудь интересную информацию?
- Ты нашёл какую-нибудь интересную информацию?

Masz jakieś zdjęcia Toma?

- У вас есть какие-нибудь фотографии Тома?
- У тебя есть какие-нибудь фотографии Тома?

Czy masz jakieś plany?

- У тебя есть какие-нибудь планы?
- У вас есть какие-нибудь планы?
- Есть какие-нибудь планы?

Gdzie jest jakieś lustro?

Где зеркало?

Masz jakieś hobby Tom?

- У вас есть хобби, Том?
- Том, у тебя есть хобби?

- Masz o tym jakieś pojęcie?
- Masz jakieś pomysły odnośnie tego tematu?

У тебя есть идеи на этот счёт?

- Zapytałem Toma, czy ma jakieś sugestie.
- Zapytałam Toma, czy ma jakieś sugestie.

Я спросил Тома, есть ли у него какие-либо предложения.

Jak najlepiej złapać jakieś pożywienie?

Какой лучший вариант раздобыть еду?

I jakieś 135 innych rzeczy.

и ещё около 135 других вещей.

Czy ma pan jakieś pytania?

- Есть вопросы?
- У вас есть вопросы?

Chcę kupić jakieś buty narciarskie.

Я хочу купить лыжные ботинки.

Masz jakieś plany na jutro?

- У тебя есть планы на завтра?
- У вас есть на завтра какие-то планы?
- У тебя есть на завтра какие-то планы?

Przyszły do mnie jakieś listy?

Мне не было писем?

Czy nastąpiły tutaj jakieś zmiany?

Что-нибудь изменилось?

Czy masz jeszcze jakieś pytania?

- У вас есть ещё вопросы?
- У тебя ещё есть вопросы?
- У вас ещё есть вопросы?
- У тебя есть ещё вопросы?

Czy macie jakieś tańsze pokoje?

Не найдётся ли у вас комнат подешевле?

Pośpiewajmy razem jakieś francuskie piosenki.

Споём вместе французские песни.

Masz jakieś gazety po francusku?

- У тебя есть какие-нибудь французские журналы?
- У вас есть какие-нибудь французские журналы?

Są jakieś jabłka na drzewie?

На дереве есть яблоки?

Czy jest jakieś zagraniczne piwo?

У вас есть импортное пиво?

Są do mnie jakieś listy?

Есть ли письма для меня?

Czy są jakieś napoje bezalkoholowe?

У вас есть безалкогольные напитки?

Jakieś dziewczyny grały w tenisa.

Несколько девушек играли в теннис.

Wyrób jakieś zdolności, doskonal się.

Второе — получите какие-то навыки и попытайтесь отточить их,

Czy ma pan jakieś zwierzę?

Вы держите каких-нибудь животных?

Masz dla mnie jakieś wiadomości?

У Вас есть для меня сообщения?

Mam jakieś 5 tys. jenów.

У меня около 5000 иен.

Czy znalazłeś jakieś dobre rozwiązanie?

Ты нашёл какое-нибудь хорошее решение?

Czy są jakieś pisma japońskie?

У вас есть японский журнал?

- Masz jakieś pytania odnośnie tej lekcji?
- Czy macie jakieś pytania odnośnie tej lekcji?

- У вас есть какие-нибудь вопросы по этому уроку?
- У тебя есть какие-нибудь вопросы по этому уроку?

To prawdopodobnie jakieś stare zapasy górników.

Возможно, это какие-то старые шахтерские запасы.

Czy masz jakieś lekarstwo na kaszel?

- У вас есть что-нибудь от кашля?
- У тебя есть какие-нибудь лекарства от кашля?

Czy są jakieś leki na przeziębienie?

У вас есть лекарство от простуды?

Czy poza tym są jakieś pytania?

У вас есть какие-либо другие вопросы?

- Masz jakąś gotówkę?
- Masz jakieś pieniądze?

- У тебя есть наличные?
- У вас есть наличные?

Macie we francuskim jakieś podobne wyrażenia?

У вас во французском языке есть похожие выражения?

Masz jakieś hobby - na przykład malarstwo?

У тебя есть какое-нибудь хобби, например, рисование?

Kupiłem to za jakieś 12 dolarów.

Я купил его долларов за двенадцать.

Zbudowano go jakieś 500 lat temu.

Это было построено примерно 500 лет назад.

Czy w okolicy są jakieś niedźwiedzie?

- В этих окрестностях появляются медведи?
- В этой местности водятся медведи?
- В окру́ге есть медведи?

Myślę, że zjadł jakieś 10 ostryg.

- Думаю, он съел около десяти устриц.
- Думаю, он съел устриц десять.

Muszę sprawdzić telefon jakieś 200 razy dziennie,

я вынуждена проверять свой телефон раз по 200 за день

Każdy z nich ma jakieś 40 kalorii.

В каждой улитке около 40 калорий.

Czy ma pan jakieś alergie na leki?

У Вас есть аллергия на медикаменты?

Masz jakieś wspólne zdjęcia Toma i Mary?

- У вас есть какие-нибудь фотографии, где Том и Мэри вместе?
- У тебя есть какие-нибудь фотографии, где Том и Мэри вместе?

Masz jakieś zdjęcia Toma, kiedy był dzieckiem?

- У вас есть какие-нибудь детские фотографии Тома?
- У тебя есть какие-нибудь детские фотографии Тома?
- У тебя есть какие-нибудь фотографии Тома в детстве?
- У вас есть какие-нибудь фотографии Тома в детстве?

- Masz jakieś zwierzę?
- Czy masz zwierzątko domowe?

- У тебя есть какое-нибудь домашнее животное?
- У вас есть домашнее животное?
- У вас есть какое-нибудь домашнее животное?

Czy są tu jakieś sklepy z pamiątkami?

Тут где-нибудь есть какой-либо магазин сувениров?

Ojciec wrócił do domu jakieś 10 minut temu.

Мой отец вернулся домой десять минут назад.

Zaczynam być głodny, więc jak najlepiej złapać jakieś pożywienie?

Я уже проголодался, так что где больше шансов достать еду?

Jestem pewien, że jest na to jakieś sensowne wytłumaczenie.

Я уверен, что существует совершенно разумное объяснение.

Okej, trzeba się zastanowić. Może znajdę tu jakieś ślady łap.

Мы должны разобраться в этом. Посмотрим, есть ли здесь следы ее лап.

Wiatry zdmuchnęły nas jakieś sześć kilometrów na zachód od wraku.

Из-за этих ветров, нас сдуло на шесть киллометров к западу от обломков.

W końcu, jakieś 100 dni później, ramię w pełni odrosło.

Приблизительно через 100 дней щупальце достигло полной длины.

Jeśli macie jakieś pytania, teraz jest czas, żeby je zadać.

- Если у вас есть вопросы, сейчас самое время их задать.
- Если у тебя есть вопросы, сейчас самое время их задать.

Tom zadał Mary jakieś głupie pytania, na które odmówiła odpowiedzi.

Том задал Мэри несколько глупых вопросов, на которые она ответить отказалась.

Czy Niemcy mają jeszcze jakieś troski w życiu oprócz konsumpcji?

Есть ли у немцев другие заботы в жизни, кроме потребительства?

Jeśli uważasz, że możesz tu złapać jakieś stworzenia, wybierz „Spróbuj ponownie”.

Если думаете, что сможете поймать здесь тварей, выберите «Попробовать еще раз».

Ale myślę, że wrak jest nadal jakieś pięć kilometrów na wschód.

но я думаю, что обломки ещё в восьми километрах к востоку.

Ciekawe, czy masz jeszcze jakieś doświadczenia, którymi chciałbyś się z nami podzielić.

Мне просто стало интересно, есть ли у тебя какой-нибудь опыт, которым ты хотел бы с нами поделиться.

Widać jakieś 400 metrów około i na nasz gust podstawy są poniżej 50 metrów, grubo.

Видно приблизительно на 400 метров, высота нижней кромки облаков, кажется, значительно меньше 50 метров.