Examples of using "Potrafisz" in a sentence and their russian translations:
- Ты можешь понять?
- Вы можете понять?
Ты умеешь свистеть?
Ты умеешь читать?
Ты можешь сделать это!
- Ты не можешь понять.
- Тебе не понять.
- Вы не можете понять.
- Вам не понять.
- Ты знаешь, как делать творожный пирог?
- Вы знаете, как делать творожный пирог?
- Ты знаешь, как делать чизкейк?
- Вы знаете, как делать чизкейк?
вы также можете видеть других —
- Ты умеешь водить машину?
- Вы умеете водить машину?
Ты можешь сделать стойку на руках?
- Ты умеешь водить машину?
- Вы умеете водить машину?
- Ты умеешь водить?
- Вы умеете водить?
- Вы знаете, как пользоваться компьютером?
- Ты знаешь, как пользоваться компьютером?
- Вы умеете пользоваться компьютером?
- Ты умеешь пользоваться компьютером?
- Вы умеете свистеть?
- Ты умеешь свистеть?
- Ты свистеть умеешь?
Ты правда умеешь плавать?
вы вы улучшаете её, как только можете,
Ты можешь это сделать?
Давай, покажи нам, на что ты способен.
Ты можешь отличить китайца от японца?
Что? Ещё не умеешь водить машину?
- Ты можешь сделать это!
- Ты сможешь это сделать.
- Ты можешь это сделать.
- Вы можете это сделать.
- Вы можете это починить?
- Ты можешь это починить?
- Я и не знал, что ты так хорошо поёшь.
- Я и не знал, что Вы так хорошо поёте.
Вы можете себе представить, какой была бы наша жизнь без электричества?
Почему же ты нам не сказал, что знаешь французский?
«Ты готовить умеешь?» — «В общем да. Вкус, правда, не гарантирую».
Вы думаете, что можете применить свою идею на деле?