Translation of "światło" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "światło" in a sentence and their turkish translations:

- Widziałem światło.
- Widziałam światło.

Ben ışık gördüm.

- Zgaś światło.
- Wyłącz światło.

- Işığı kapat.
- Işığı kapatın.

- Tom wyłączył światło.
- Tom zgasił światło.

Tom ışığı kapattı.

Spójrzcie, widać światło.

Bakın, ileride ışık var.

Rządzi światło księżyca.

...Ay'ın ışığının hükmünde olduğu yer.

Światło zapaliło się.

Işık gitti.

Tom włączył światło.

Tom ışığı açtı.

Lustro odbija światło.

Bir ayna ışığı yansıtır.

Zapomniał zgasić światło.

O, ışığı kapamayı unuttu.

Proszę włączyć światło.

Işığı aç lütfen.

Nagle zgasło światło.

Birden ışık söndü.

Chcesz zapalić światło?

Işığı açmak ister misin?

Światło samo zgasło.

Işık kendiliğinden söndü.

Światło przenika mrok.

Işık karanlığa nüfuz etmez.

Absorbują światło ultrafioletowe odbijane przez księżyc i emitują światło fluorescencyjne.

Ay'dan yansıyan morötesi ışığı absorbe edip florışı şeklinde etrafa yayıyorlar.

MB: Poprosimy światło tutaj.

MB: Bu ışığı açalım.

Zobaczyłem światło w oddali.

Uzakta bir ışık gördüm.

Mam zostawić zapalone światło?

- Işığı açık bırakmamı ister misin?
- Işığı açık bırakmamı ister misiniz?

Czy widzisz to światło?

Bu ışıkta görebiliyor musun?

Oczy wrażliwe na najdrobniejsze światło...

En ufak ışığa karşı bile hassas gözleri...

Przed pójściem spać zgaś światło.

- Yatmadan önce ışığı kapatmayı unutma.
- Uyumadan önce ışığı kapatmayı unutma.
- Uykudan önce ışığı söndürmeyi unutma.

Światło zmieniło się na czerwone.

Işık kırmızıya döndü.

Dostrzegliśmy nikłe światło w ciemności.

Karanlıkta loş bir ışık gördük.

Światło lampy migotało we mgle.

Lambanın ışığı siste parıldıyordu.

Ten fakt ujrzał światło dzienne.

Gerçek açığa çıkarıldı.

Światło paliło się całą noc.

Işıklar bütün gece yanıyordu.

Światło w łazience nie działa.

Banyodaki ışıklar çalışmıyor.

Wychodząc z pokoju, zgasił światło.

O, odayı terk ederken ışığı kapattı.

Włącz światło. Nic nie widzę.

- Işığı yak. Bir şey göremiyorum.
- Işığı aç, bir şey göremiyorum.

- Światło słoneczne to główne źródło witaminy D.
- Światło słoneczne jest głównym źródłem witaminy D.

Güneş ışığı D vitamininin ana kaynağıdır.

Ozdobiony cierniami i emitujący eteryczne światło,

Dikenlerle süslenmiş ve göz alıcı bir ışık yayan kalp

Uważacie, że najlepiej zostawić włączone światło,

Yapılacak en iyi şeyin bu ışığı açık bırakmak ve tüm böceklerin

Światło pełni księżyca pomaga gepardom polować.

Dolunayın ışığı çitaların avlanmasına yardımcı oluyor.

Ich pigmenty absorbują szkodliwe światło ultrafioletowe

Mercanların pigmentleri, zararlı morötesi ışığı emip

Wytwarzają własne światło i podświetlają morza.

Kendi ışıklarını üretir, denizleri aydınlatırlar.

Zaniepokojone, wytwarzają światło wskutek reakcji chemicznej.

Huzurları bozulunca kimyasal reaksiyon aracılığıyla ışık üretiyorlar.

Masz coś przeciwko, żebym zgasił światło?

Işığı kapatabilir miyim?

Twój samochód ma zepsute tylne światło.

Arabanın bozuk bir kuyruk lambası var.

Poszedłem na dół i wyłączyłem światło.

Aşağıya indim ve ışığı kapattım.

Jeśli sklonujemy część alg wrażliwą na światło,

Eğer algin bu ışığa duyarlı kısmını klonlarsak

Dobra zdobycz. Dobra robota! Widzicie tam światło?

İyi bir buluş oldu. Aferin size. Bakın, burada biraz ışık var, gördünüz mü?

Świeże powietrze i światło słońca na twarzy.

Temiz hava ve yüze vuran güneş ışığı.

Światło z miasta wlewa się do oceanu...

Şehrin ışıkları denize taşıyor...

Oczy delfinów są wyczulone na niebieskie światło.

Yunusların gözleri mavi ışığa aşırı hassastır.

Poczuliśmy ulgę, gdy ujrzeliśmy światło w oddali.

Uzakta bir ışık gördüğümüzde rahatladık.

Wyłączył światło i położył się do łóżka.

Işığı kapattı ve yatmaya gitti.

To upiorne światło jest niewidzialne dla ludzkiego oka.

Bu ürkünç ışık, insan gözüyle görülmüyor.

Świecące kałamarnice wytwarzają światło dzięki specjalnym komórkom – fotoforom.

Ateş böceği mürekkep balığı, fotofor adı verilen özel hücreleriyle kendi ışığını üretir.

Zgasło światło i musieliśmy wszędzie chodzić ze świecami.

Işıklar söndü ve her yere mum götürmek zorunda kaldık.

Światło podczerwone, niewidoczne dla małp, odsłania ich wysokie siedliska.

Maymunların algılamadığı kızılötesi ışık tünedikleri yerleri ortaya çıkarıyor.

Bo jak każdy wie, światło UV nie jest bezpieczne.

çünkü UV ışınlarının güvenli olmadığını herkes biliyor.

Jeśli w nocy się przestraszysz, po prostu włącz światło.

Eğer gece karanlıktan korkarsan lambayı yak.

Może rozmieszczaliby planetoidy wokół gwiazd, by pozyskać z nich światło?

Mesela güneş ışığından faydalanmak için bir yıldızın çevresine bir obje koymak,

Światło gwiazd jest ponad 200 razy słabsze od światła księżyca.

Yıldızların ışığı, ay ışığından 200 kat daha sönüktür.

Działające jak lustro komórki w jej oczach wzmacniają nikłe światło.

Gözlerinde bulunan aynaya benzer hücreler var olan düşük ışığı kuvvetlendiriyor.

Dzięki ogromnym oczom chłonącym światło... jest wyjątkowo zwinny w ciemności.

Devasa gözleri ışığı âdeta kana kana içiyor. Böylece karanlıkta çok çevik hareket edebiliyor.

Mają horyzontalny zestaw czułych na światło komórek... do skanowania horyzontu.

Gözlerindeki, ışığa duyarlı hücrelerden oluşan yatay hatla ufku tararlar.

I zobaczcie jak silne musi być światło, żeby przeniknąć przez skórę.

ışık deriye nufüz edecek kadar güçlü.

Osiem oczu ptasznika kędzierzawego widzi niewiele więcej niż światło i cień.

Kıvırcık tarantulanın sekiz ufak gözünün pek ışık algıladığı söylenemez.

Senator nada zajmował swoje stanowisko, gdy te wydarzenia ujrzały światło dzienne.

Bu olaylar, senatör görevdeyken yaşandı.

Niektóre w uroczy sposób wołają o pomoc. Bioluminescencyjne grzyby tworzą własne światło.

Bazıları büyüleyici bir yardım çağrısında bulunur. Biyolüminans özelliği olan mantarlar kendi ışıklarını saçar.

Jej oczy składają się z tysięcy maleńkich soczewek, które zbierają dostępne światło.

Binlerce ufak lensten oluşan gözleri ortamda bulunan en ufak ışığı bile süzer.

W jaki sposób mamy spróbować go złapać? Uważacie, że najlepiej zostawić włączone światło,

Onun yakalamak için hangi yaklaşımı kullanmalıyız? Yapılacak en iyi şeyin, ışıkla birlikte bunu bırakıp

Ale nie absolutna. Światło słoneczne jest 400 tysięcy razy jaśniejsze od światła pełni.

Ama zifiri karanlık değil. Dolunayın ışığı Güneş'inkinden 400.000 kat daha sönüktür.

Światło pełni jest 400 tysięcy razy ciemniejsze od słonecznego. Ale to wystarczy, by widzieć.

Ay ışığının en güçlü hâli güneş ışığından 400.000 kat daha sönüktür. Yine de görmeye yeter.

Ich światło to sygnał dla pozbawionych skrzydeł samic na ziemi. Ma rozmiar ziarenka ryżu.

Işıkları, zemindeki kanatsız dişilere işaret göndermektedir. Dişi, pirinç tanesi kadardır.

To światło może im nawet pomagać w polowaniach. A może po prostu cieszą się tym pokazem.

Hatta bu ışığı avlanmakta da kullanıyor olabilirler. Belki de sadece gösterinin tadını çıkarıyorlardır.