Examples of using "„no" in a sentence and their russian translations:
- Так что?
- Ну и что?
- Ну?
- И что?
Не отставайте. Давай!
Само собой!
Мне надо в туалет!
- Пошли!
- Пойдём!
- Давай!
- Давайте!
- Послушай...
- Слушай...
- Да.
- Так.
Давай!
- Ну, бывает.
- Ну да, иногда.
Безусловно!
Ну ладно!
Ладно, поехали. Получилось!
Вот, установил.
Все готово.
Ладно, поехали.
Поехали!
Что ж, выдержал.
Ну, и что?
Ну понял, спасибо.
Так что?
Вот тут одна. Подплыви сюда.
Давайте попробуем!
У меня неприятности.
Послушай-ка.
Тогда это проблема...
Приветствуем тебя сердечно.
Давай!
- Ну скажи!
- Ну скажите!
- Ну расскажи!
- Ну расскажите!
Давай, доверься мне.
Ну, до скорого!
Ладно, а как дела обстоят сейчас?
Вот она. Ну же. Давай.
Ладно, попробуем. Идем. Положим факел.
Ну, было не так уж и плохо.
- Вы ведь любите этот дом?
- Ты ведь любишь этот дом?
- Вы же любите этот дом?
- Ты же любишь этот дом?
Где дождь?
Давай! Поговори со мной, Транг.
Давайте вытянем ее. Ну же.
У нас проблемы, ребята.
Ведь ясно же, что это неправильно!
- Ты ведь знаешь, о ком я говорю?
- Вы знаете, о ком я говорю, так?
- Ты знаешь, о ком я, так ведь?
- Вы знаете, о ком я, так?
Ну ладно, ночь очень длинная, не так ли?
Наконец-то закончился этот бесконечный день.
Ну, нам повезло в последний момент сесть.
Думаете, лучше всего перебраться на ту сторону по канату? Ладно, давайте.
Еда в дикой природе всегда опасна, и теперь у нас проблемы.
включающих все, от астмы до рака. Бум, есть!
- О чём ты?
- Что ты имеешь в виду?
- О чём ты говоришь!
- О чём речь?
- О чём Вы говорите?
- О чём вы говорите?
Нет, ну земля видна, что-то видно, может не будет ничего страшного...
"Люди всегда говорят, грипп делает то, грипп делает это.
Конечно же, каждый раз, когда я далеко от доступа в Интернет, сервер решает упасть замертво.
Эй, что у тебя за секрет? Ну, давай, расскажи мне.
Немецкая пунктуация педантична, английская — хаотична, а в эсперанто доктор Заменгоф предлагал оглядываться на родной язык. Поди тут разберись!