Translation of "Idziemy" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Idziemy" in a sentence and their russian translations:

- Dokąd idziemy?
- Gdzie idziemy?

Куда идём?

- Dokąd idziemy?
- Gdzie idziemy?
- Dokąd zmierzamy?

- Куда мы идём?
- Куда идём?
- Мы куда?
- Куда мы едем?

Idziemy razem.

Мы пойдём вместе.

Kiedy idziemy?

- Когда мы идём?
- Когда мы пойдём?
- Когда идём?

Dobrze, idziemy tędy.

Так, мы идем туда.

No to idziemy!

Ладно, поехали.

Idziemy do góry.

Теперь поднимаемся сюда,

Idziemy na cmentarz.

Мы идём на кладбище.

Idziemy do kina.

Мы идём в кино.

Idziemy do domu.

- Мы идём домой.
- Мы едем домой.
- Мы домой.

Idziemy do kina?

Пойдем в кино?

Dziś idziemy tańczyć.

- Сегодня мы пойдем танцевать.
- Сегодня вечером мы идем танцевать.

Idziemy na zakupy.

Мы идём за покупками.

Idziemy na rynek.

Мы идём на рынок.

- Dziś wieczorem idziemy do kościoła.
- Wieczorem idziemy do kościoła.

Сегодня вечером мы идем в церковь.

Przygotujemy się i idziemy.

Ладно, подготовимся и будем спускаться.

Idziemy na tyły nosa.

Проходим к спинке носа.

Czy wiesz dokąd idziemy?

- Вы знаете, куда мы идём?
- Ты знаешь, куда мы едем?

Idziemy tańczyć dzisiaj wieczorem.

Сегодня вечером мы идем танцевать.

Czemu idziemy tą drogą?

- Почему мы идём этой дорогой?
- Почему мы идём здесь?
- Почему мы идём посюда?
- Почему мы идём так?
- Почему мы идём тут?

Gdzie idziemy po śmierci?

Куда мы отправимся после смерти?

Myślałem, że gdzieś idziemy.

- Я думал, мы куда-нибудь пойдём.
- Я думал, что мы собирались пойти куда-нибудь.

Idziemy stąd i szukamy dalej.

Ладно, пойдем отсюда и продолжим поиски.

Zapakuję to i idziemy pieszo.

Упакую вещи, и мы пойдём.

Kiedy idziemy spać, mówimy "dobranoc".

Ложась спать, мы говорим «Спокойной ночи».

Włóż buty. Idziemy na obiad.

- Надень ботинки. Мы идём обедать.
- Обуйся. Мы идём обедать.
- Обувайся. Мы идём на обед.

Idziemy dziś wieczorem do kina.

Сегодня вечером мы идём в кино.

Dziś wieczorem idziemy do kościoła.

- Сегодня вечером мы пойдём в церковь.
- Сегодня вечером мы идем в церковь.

Idziemy do kościoła na mszę.

Мы идём в церковь на мессу.

Idziemy na wschód w poszukiwaniu cywilizacji.

Мы идем на восток в поисках цивилизации.

Idziemy w dół i w prawo.

Мы направимся вниз и направо.

Idziemy do kina. Chodź z nami.

- Мы идём в кино. Иди с нами.
- Мы собираемся в кино. Пойдём с нами.
- Мы собираемся в кино. Пошли с нами.
- Мы в кино. Пойдём с нами.
- Мы идём в кино. Пошли с нами.

Idziemy, nie będziemy słuchały tej idiotki.

Мы ушли. Мы не собираемся слушать этого идиота.

Przygotujmy się. Kask na głowę i idziemy.

Давайте подготовимся. Надену шлем и начну.

Więc idziemy na dół w kierunku lasu.

Так, мы направляемся к лесу.

Okej, więc idziemy w dół w kierunku lasu.

Мы направляемся к лесу.

Wygląda na to, że od teraz idziemy pieszo.

Похоже мы продолжим пешком.

- Idziemy go japońskiej restauracji!
- Chodźmy do japońskiej restauracji!

Мы идём в японский ресторан!

A potem idziemy dalej. Powinniśmy być już blisko wioski Embarra.

И мы продолжим. Мы должны быть близко к деревне Эмбарра.

W tym kierunku. Idziemy tą drogą z powrotem do wody.

Вот здесь. Так, мы возвращаемся к воде.