Translation of "Powiedziałeś" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Powiedziałeś" in a sentence and their portuguese translations:

Co powiedziałeś?

- O que você disse?
- Que disseste?

Powiedziałeś Tomowi?

Você contou para o Tom?

Sam tak powiedziałeś.

- Foi você mesmo que disse.
- Foi você mesma que disse.

Nie powiedziałeś tak.

Você não disse isso.

Dlaczego jej nie powiedziałeś?

Por que não contou a ela?

Powiedziałeś, że jesteś zmęczony.

- Você disse que estava cansado.
- Você disse que estava cansada.

- Co powiedziałaś?
- Co powiedziałeś?

- O que você disse?
- O que ele disse?

Powiedziałeś, że potrzebujesz pomocy.

Você disse que precisava de ajuda.

Powiedziałeś, że jesteśmy przyjaciółmi.

- Você disse que éramos amigos.
- Você disse que nós éramos amigos.

Nie powiedziałeś Tomowi, prawda?

- Você não contou para o Tom, contou?
- Vocês não contaram para o Tom, contaram?

- Mówiłeś coś?
- Powiedziałeś coś?

- Você disse alguma coisa?
- Você disse algo?

Powiedziałeś mi, że jesteś zmęczony.

Você me disse que estava cansado.

Na razie nic nie powiedziałeś.

Você não disse nada até agora.

Co powiedziałeś? Przepraszam, zgubiłem wątek.

O que você disse? Desculpe, eu estava perdido nos meus pensamentos.

Czemu nie powiedziałeś tego wcześniej?

Por que você não disse isso antes?

Powiedziałeś, że masz trzydzieści lat.

Você disse que tinha trinta anos.

Powiedziałeś, że Tom jest adoptowany.

Você disse que Tom era adotado.

To, co powiedziałeś, to prawda.

O que você disse é verdade.

Nie mogę zrozumieć niczego, co powiedziałeś.

Eu não consigo entender nada do que você disse.

Zgadzam się ze wszystkim co powiedziałeś.

- Eu concordo com tudo o que você disse.
- Eu concordo com tudo o que vocês disseram.

Nadal mi nie powiedziałeś, co robić.

Você ainda não me disse o que fazer.

To brzmi interesująco. Co jej powiedziałeś?

Isso parece ser interessante. O que você disse a ela?

Niemożliwe, by zrozumiała to, co powiedziałeś.

- Não é possível que ela te entenda.
- Não é possível que ela o entenda.
- Não é possível que ela a entenda.

Powiedziałeś wszystkim, gdzie się spotkanie odbędzie?

Você avisou a todo mundo onde será a reunião?

- Co jej powiedziałeś?
- Co jej powiedziałaś?

O que você contou para ela?

Dlaczego nie powiedziałeś mi tego ostatniej nocy?

Por que você não me disse isso ontem à noite?

Czy powiedziałeś Tomowi, czemu nie możesz pomóc?

Você disse para o Tom por que não vai poder ajudá-lo?

Nigdy nie zapomnę tego, co mi powiedziałeś.

Jamais me esquecerei do que me disse.

Nadal nie mogę uwierzyć, że nic nie powiedziałeś.

Ainda não acredito que você não disse nada.

Dlaczego nie powiedziałeś teraz co masz na myśli ?

Por que você simplesmente não nos diz o que você tem em mente?

- Nie powiedziałeś ani słowa.
- Nie powiedziałaś ani słowa.

Você não disse uma palavra.

Powiedziałeś wszystkim, gdzie i kiedy odbędzie się zebranie?

Vocês avisaram a todo mundo onde e quando será a reunião?

- Dlaczego to powiedziałeś?
- Dlaczego to powiedziałaś?
- Dlaczego tak mówisz?

- Por que você disse aquilo?
- Por que você disse isso?
- Por que vocês disseram isso?
- Por que vocês disseram aquilo?

Nie podoba mi się to co powiedziałeś o Tomie.

Não gostei do que você disse para o Tom.

- Ale nigdy mi tego nie mówiłeś.
- Ale nigdy mi tego nie powiedziałeś.
- Ale nigdy mi tego nie powiedziałaś.

Você nunca me contou isso.