Translation of "Jesteśmy" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Jesteśmy" in a sentence and their portuguese translations:

Jesteśmy kim jesteśmy.

Nós somos quem somos.

- Czy jesteśmy sami?
- Jesteśmy same?
- Jesteśmy sami?

- Nós estamos sozinhos?
- Estamos sozinhos?

- Jesteśmy studentami.
- Jesteśmy uczniami.

Somos estudantes.

Jesteśmy.

Atravessámos.

- Gdzie my jesteśmy?
- Gdzie jesteśmy?

Onde estamos?

- Jesteśmy jakby rodziną.
- Jesteśmy praktycznie rodziną.
- Jesteśmy prawie rodziną.

Somos praticamente da mesma família.

- Jesteśmy uczniami liceum.
- Jesteśmy uczniami szkoły średniej.
- Jesteśmy licealistami.

Nós somos estudantes do ensino médio.

Jesteśmy gotowi.

Estou pronto.

Jesteśmy zabezpieczeni...

Pronto, está segura.

Jesteśmy wolni!

- Estamos livres!
- Somos livres!

Jesteśmy zaręczeni.

Estamos comprometidos.

Jesteśmy dorośli.

Nós somos adultos.

Jesteśmy wdzięczni.

Nós somos gratos.

Jesteśmy razem.

Somos parceiros.

Jesteśmy bezpieczni.

Estamos salvos.

Jesteśmy małżeństwem.

Estamos casados.

Jesteśmy studentami.

Nós somos estudantes.

Jesteśmy szczęśliwi.

- Somos felizes.
- Nós somos felizes.

Jesteśmy chłopakami.

Somos meninos.

Jesteśmy głodni.

Nós estamos com fome.

Jesteśmy mężczyznami.

- Somos homens.
- Nós somos homens.

Jesteśmy zakochani.

- Estamos apaixonados.
- Nós estamos apaixonados.
- Nós estamos apaixonadas.

Jesteśmy gotowi.

- Nós estamos prontos.
- Estamos prontos.

Jesteśmy rodzicami.

Nós somos pais.

Jesteśmy leniwi.

- Nós somos preguiçosos.
- Nós somos preguiçosas.

Jesteśmy racjonalni.

Somos racionais.

Jesteśmy realistami.

Nós somos realistas.

Jesteśmy smutni.

Nós estamos tristes.

Jesteśmy młodzi.

- Somos jovens.
- Nós somos jovens.

Jesteśmy rodziną.

Somos uma família.

Jesteśmy śledzeni.

Estamos sendo seguidos.

Jesteśmy stąd.

Nós somos daqui.

Jesteśmy ratownikami.

Somos salva-vidas.

Jesteśmy złodziejami.

Somos ladrões.

Jesteśmy bezpieczni?

- Estamos seguros?
- Nós estamos seguros?

Jesteśmy uczniami.

- Somos estudantes.
- Nós somos estudantes.

Jesteśmy nieszczęśliwi.

Nós somos infelizes.

Tu jesteśmy!

Cá estamos!

Jesteśmy tu.

Nós estamos aqui.

Jesteśmy rozwiedzeni.

Estamos divorciados.

Jesteśmy braćmi.

- Nós somos irmãos.
- Somos irmãos.

- Udawajmy, że jesteśmy ninja.
- Udawajmy, że jesteśmy nindżami.

Vamos fingir que somos ninjas.

- Jesteśmy po twojej stronie.
- Jesteśmy po waszej stronie.

- Nós estamos do seu lado.
- Nós estamos do teu lado.

I jesteśmy gotowi.

E estamos prontos.

Jesteśmy starymi przyjaciółmi.

Nós somos velhos amigos.

Jesteśmy w domu.

Nós estamos em casa.

Jesteśmy w niebezpieczeństwie.

Nós estamos em perigo.

Nie jesteśmy małżeństwem.

- Não somos casados.
- Nós não estamos casados.

Jesteśmy tutaj godzinę.

Estamos aqui há uma hora.

Jesteśmy w Finlandii.

Nós estamos na Finlândia.

Gdzie my jesteśmy?

- Onde estamos?
- Onde nós estamos?

Jesteśmy jego dziećmi.

Somos os filhos dele.

Nie jesteśmy źli.

Não estamos bravos.

Nie jesteśmy głodni.

Não estamos com fome.

Jesteśmy świadomi sytuacji.

Nós estamos cientes da situação.

Jesteśmy we Włoszech.

Estamos na Itália.

Jesteśmy już małżeństwem.

- Já somos casados.
- Já nos casamos.
- Já estamos casados.

Oboje jesteśmy szaleni.

- Nós dois somos malucos.
- Nós dois estamos malucos.

Jesteśmy z Bostonu.

Nós somos de Boston.

Jesteśmy tylko dziećmi.

- Somos apenas crianças.
- Nós somos apenas crianças.

Jesteśmy jak rodzina.

- Somos como uma família.
- Nós somos como uma família.

Nie jesteśmy zainteresowani.

Não estamos interessados.

Nie jesteśmy przyjaciółmi.

- Nós não somos amigos.
- Não somos amigos.

Nie jesteśmy tchórzami.

Nós não somos covardes.

Nie jesteśmy przyjaciółmi?

Nós não somos amigos?

Jesteśmy dobrymi przyjaciółmi.

- Nós somos muito bons amigos.
- Somos amigos íntimos.

Jesteśmy z Francji.

- Somos da França.
- Nós somos da França.

Dlatego tu jesteśmy.

Por isso estamos aqui.

Jesteśmy na miejscu!

- Estamos aqui!
- Aqui estamos!
- Eis-nos aqui!

Jesteśmy w Paryżu.

Estamos em Paris.

Jesteśmy częścią tego poszukiwania.

Pertencemos a essa busca.

Myślę, że jesteśmy gotowi.

Acho que estamos prontos.

Jesteśmy już blisko wioski.

Estamos perto da aldeia.

Okej, jesteśmy w powietrzu.

Estamos no ar.

Jesteśmy gotowi do ewakuacji.

estamos prontos para a extração.

Jesteśmy znajomymi na Facebooku.

Somos amigos do Facebook.

Prawie jesteśmy na miejscu.

- Estamos quase lá.
- Nós estamos quase lá.

Sądzę, że jesteśmy spóźnieni.

Acho que estamos atrasados demais.

Jesteśmy teraz bezpieczni, prawda?

Estamos seguros agora, não estamos?

Jesteśmy tu bezpieczni, prawda?

Estamos seguros aqui, não estamos?

Jesteśmy zawiedzeni jej nieobecnością.

- Nós estávamos desapontados com a ausência dela.
- Estávamos desapontados com a ausência dela.

Jesteśmy tutaj ponad godzinę.

Estamos aqui há mais de uma hora.

Wiedzą, że jesteśmy policjantami.

Eles sabem que somos policiais.

Już nie jesteśmy młodzi.

Já não somos jovens.

Dziś jesteśmy w domu.

Hoje estamos em casa.

Do tego jesteśmy przyzwyczajeni.

É com isso que estamos acostumados.

Jesteśmy na kompletnym odludziu.

Estamos no meio do nada.

Jesteśmy przygotowani na najgorsze.

Estamos preparados para o pior.

Nie jesteśmy jeszcze przekonani.

- Nós ainda não estamos convencidos.
- Ainda não estamos convencidos.

My Chińczycy jesteśmy pracowici.

Nós chineses somos muito trabalhadores.

Jesteśmy ludźmi, nie bogami.

Nós somos gente, não deuses.

Udawajmy, że jesteśmy parą.

Vamos fingir ser um casal.

Powiedziałeś, że jesteśmy przyjaciółmi.

- Você disse que éramos amigos.
- Você disse que nós éramos amigos.