Translation of "Pomocy" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Pomocy" in a sentence and their portuguese translations:

Pomocy!

SOS, ajuda, por favor!

- Chcę Twojej pomocy.
- Chcę waszej pomocy.

Eu quero sua ajuda.

Potrzebuję pomocy.

- Preciso de ajuda.
- Eu preciso de ajuda.

Oczekuję twojej pomocy.

Conto com sua ajuda.

Ona potrzebuje pomocy.

Ela precisa de ajuda.

Będę potrzebować pomocy.

- Eu vou precisar de ajuda.
- Vou precisar de ajuda.
- Eu precisarei de ajuda.
- Precisarei de ajuda.

Będę potrzebował pomocy.

Precisarei de alguma ajuda.

Wymagasz pomocy lekarskiej.

Você precisa de atenção médica.

Potrzebuję pierwszej pomocy.

Preciso de primeiros socorros.

Potrzebowaliśmy twojej pomocy.

Precisávamos de sua ajuda.

Potrzebujemy pomocy Toma.

Nós precisamos da ajuda de Tom.

Potrzebujemy twojej pomocy.

- Precisamos de sua ajuda.
- Precisamos da sua ajuda.

Czy potrzebujesz pomocy?

Quer que eu te ajude?

Chyba potrzebujesz pomocy.

Acho que você vai precisar de ajuda.

Ale wezwania pomocy słoni...

Mas os chamamentos dos elefantes...

Tom potrzebuje naszej pomocy.

Tom precisa de nossa ajuda.

Będę potrzebował twojej pomocy.

- Precisarei da sua ajuda.
- Precisarei da tua ajuda.

Zdecydowanie potrzebujemy więcej pomocy.

Nós definitivamente precisamos de mais ajuda.

Zawdzięczam powodzenie jego pomocy.

Eu devo meu sucesso a sua ajuda.

Nie chcę żadnej pomocy.

Não quero nenhuma ajuda.

Powiedziałeś, że potrzebujesz pomocy.

Você disse que precisava de ajuda.

Do czasu otrzymania pomocy medycznej.

até receberes assistência médica.

Użyjemy sznura spadochronowego do pomocy.

Vamos usar também corda de nylon para fazer passar a corda.

Wymyślamy inne sposoby wzywania pomocy.

Vamos arranjar outra forma de fazer um sinal de socorro,

Czemu Tom nie wzywał pomocy?

Por que Tom não pediu ajuda?

Ona potrzebuje od nas pomocy.

Ela precisa da nossa ajuda.

Przekazujemy myśli przy pomocy słów.

Nós usamos palavras para nos comunicarmos.

Na pewno nie potrzebujesz pomocy?

Tem certeza de que não quer ajuda?

Nie będę potrzebowała żadnej pomocy.

Não precisarei de nenhuma ajuda.

I przy pomocy bardzo prostych słów

E empregava palavras extremamente simples

W nocy kaktus potrzebuje specjalnej pomocy.

Os catos precisam de uma ajuda noturna especial.

Dzięki Twojej pomocy mogę odnieść sukces.

Graças à sua ajuda, eu posso conseguir.

Tom powiedział, że chce mojej pomocy.

Tom disse que queria a minha ajuda.

Tom jest zawsze gotowy do pomocy.

Tom está sempre pronto para ajudar.

Była pierwsza do pomocy dla niego.

Ela foi a primeira a ajudá-lo.

Nadal potrzebuję twojej pomocy, by znaleźć cywilizację.

Ainda preciso da sua ajuda para encontrar a civilização.

Pamiętaj, potrzebuję twojej pomocy, by znaleźć wrak.

Lembre-se que preciso da sua ajuda para encontrar os destroços.

Pamiętaj, potrzebuję twojej pomocy, by znaleźć wrak.

Lembre-se que preciso da sua ajuda para encontrar os destroços.

Bez pomocy gwiazd natychmiast stracilibyśby swój kurs.

Sem o auxílio das estrelas, perdemos irremediavelmente o rumo.

To nie jest możliwe bez pomocy Toma.

Isso não é possível sem a ajuda de Tom.

- Potrzebuję twojej pomocy.
- Potrzebna mi twoja pomoc.

Preciso da tua ajuda.

Tom w końcu zrozumie, że potrzebuje pomocy.

- Eventualmente, Tom irá perceber de que ele precisa de ajuda.
- Finalmente, Tom irá perceber que precisa de ajuda.

Nawet drzewa potrzebują każdej pomocy w rozsiewaniu nasion.

Até as árvores precisam de ajuda para espalhar as sementes longe daqui.

Mamy bardzo ważną misję i potrzebuję waszej pomocy.

Temos uma missão importante e vou precisar da sua ajuda.

Szkoda, że nie ma z nami Toma do pomocy.

Eu queria que Tom estivesse aqui para nos ajudar.

Wzywanie pomocy nie ma sensu. Nikt cię nie usłyszy.

Não adianta chorar por ajuda. Ninguém vai ouvi-lo.

Ale teraz potrzebuję twojej pomocy! W tej nowej, interaktywnej przygodzie

Mas, desta vez, preciso da sua ajuda numa nova aventura interativa, 

W tej podróży nie ma łatwych ścieżek, dlatego potrzebuję waszej pomocy.

Não há caminhos fáceis nesta aventura, por isso preciso da sua ajuda.

Po otrzymaniu pomocy medycznej Richard Fitzpatrick sądził, że nic mu nie jest,

Depois de tratamento médico de emergência, Richard Fitzpatrich pensou que recuperaria completamente,

Nie ma na świecie niczego, czego by się nie dało dokonać przy pomocy pieniędzy.

Não há nada neste mundo que não se possa fazer com dinheiro.

A jeśli ugryzł cię tu grzechotnik i nie możesz uzyskać pomocy, możesz być w poważnych tarapatach.

E se formos mordidos por uma cascavel aqui e não conseguirmos ajuda, podemos ter problemas a sério.