Translation of "Teraz" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "Teraz" in a sentence and their portuguese translations:

Teraz!

Vamos a isso.

Teraz!

Agora!

Teraz..

É agora...

- Teraz ja rozumiem.
- Teraz rozumiem.

Agora o entendo.

- Teraz już pamiętam.
- Teraz sobie przypominam.

- Agora eu me lembro.
- Já me lembrei!
- Agora estou me lembrando.
- Agora estou lembrado.

- Je teraz lancz.
- Je teraz obiad.

Ele está almoçando.

Teraz, jeśli...

Agora, se...

Teraz rozumiem.

- Agora eu entendi.
- Agora eu entendo.

Zacząć teraz.

Comece agora.

A teraz?

E agora?

Dlaczego teraz?

- Porque agora?
- Por que agora?

Teraz widzisz?

- Agora você vê?
- Agora tu vês?

Co muszę teraz zrobić teraz, gdy jestem zarejestrowany?

O que eu devo fazer agora que já me cadastrei?

Teraz wynosi 11%.

Agora, é de 11 %.

Teraz znajdźmy surowicę.

Agora, encontrar o antídoto.

Teraz znajdźmy surowicę.

Agora, encontrar o antídoto.

Teraz moja kolej.

Minha vez é a próxima.

Czego teraz chcesz?

- Que queres agora?
- Que vocês querem agora?
- O que você quer agora?
- O que quer agora?
- O que tu queres agora?
- O que você deseja agora?

Teraz jesteś dorosłym.

- Agora você é adulto.
- Agora você é adulta.
- Agora você é um adulto.

Oni teraz biegają.

Eles estão correndo agora.

Teraz jestem zajęty.

Estou ocupado agora.

Gdzie teraz mieszkasz?

- Onde você está morando agora?
- Onde você mora agora?

Jesteś teraz bezpieczny.

- Estás seguro agora.
- Estás segura agora.
- Estão seguros agora.
- Estão seguras agora.
- Está seguro agora.
- Está segura agora.

Gdzie teraz jesteś?

Onde vocês estão agora?

Teraz cię poznaję.

Agora estou te reconhecendo.

Teraz Twoja kolej.

Agora é a sua vez.

Teraz to wiemy.

Agora sabemos.

Teraz jesteś dorosły.

- Agora você é adulto.
- Agora você é adulta.

Jestem teraz zmęczony.

Agora estou cansado.

Muszę wiedzieć teraz.

Eu tenho que saber agora.

Pokrójmy teraz ciasto.

Vamos cortar o bolo agora.

Tu i teraz.

Aqui e agora.

Teraz jestem gotowy.

- Agora estou pronto.
- Eu estou pronto agora.
- Estou pronto agora.

Teraz jest przeziębiony.

Ele está com um resfriado agora.

Teraz ty śpiewasz.

Agora você canta.

Jestem teraz wolny.

Eu estou livre agora.

Jestem teraz uczciwy.

Eu estou sendo honesto.

Teraz będzie działać.

- Isso vai funcionar.
- Vai funcionar agora.

A teraz czekamy.

Agora, nós esperamos.

Teraz jesteś bezpieczny.

- Agora você está seguro.
- Agora tu estás seguro.

Teraz jestem wściekły.

Eu estou com muita raiva agora.

Dziękuję, teraz rozumiem.

Obrigado, eu entendo agora.

Jesteś teraz zadowolony?

- Estás feliz agora?
- Está contente agora?

Mieszkam teraz tu.

Moro aqui agora.

- Teraz to ma sens.
- Teraz trzyma się to kupy.

Agora faz sentido.

- Mogę tam teraz wejść?
- Czy teraz mogę tam wejść?

- Eu posso entrar aí agora?
- Posso entrar aí agora?

To co teraz zrobimy?

O que vamos fazer agora?

To co teraz zrobimy?

O que vamos fazer agora?

Teraz czas na ojca.

Agora, o progenitor já acordou.

Teraz jest tak ciemno...

Agora, está tão escuro...

Pełnia jest teraz najjaśniejsza.

A lua cheia mostra grande luminosidade.

Teraz ona tu rządzi.

Agora, ele é que manda.

Teraz to było szaleństwo.

E pensei: "Certo, isto é demasiado louco."

Zapomnij teraz o tym.

- Esqueça isso aqui mesmo.
- Esqueça isso a partir deste momento.

Drzwi są teraz otwarte.

A porta está aberta, agora.

Muzeum jest teraz zamknięte.

O museu está fechado agora.

Czy jesteś teraz głodny?

- Você está com fome agora?
- Vocês estão com fome agora?

Jest teraz w hotelu.

Agora ela está no hotel.

Idź do domu, teraz.

Vai para casa agora.

Co masz teraz zrobić?

O que você tem de fazer agora?

Gdzie ja teraz jestem?

Onde eu estou agora?

Teraz uczę się niemieckiego.

- Agora estou aprendendo alemão.
- Agora estou a aprender alemão.

Gdzie jest teraz Tom?

Onde o Tom está agora?

Czy teraz mi wierzysz?

Você acredita em mim agora?

Czy jesteś teraz zajęty?

- Você está ocupado agora?
- Você está ocupada agora?
- Vocês estão ocupados agora?
- Vocês estão ocupadas agora?

Jesteśmy teraz bezpieczni, prawda?

Estamos seguros agora, não estamos?

Teraz jest wszystko inaczej.

Tudo está diferente agora.

Nie potrzebuję teraz pieniędzy.

Eu não preciso de dinheiro agora.

Jestem teraz bardzo głodny.

Estou com muita fome agora.

Muszę to teraz zrobić.

- Eu tenho de fazer isso agora.
- Eu devo fazer isso agora.

Tom teraz je śniadanie.

Tom está tomando café da manhã no momento.

Wszystko jest teraz inne.

Tudo está diferente agora.

Nic teraz nie robię.

Eu não faço nada agora.

Teraz muszę się uczyć.

- Tenho de estudar agora.
- Agora, preciso estudar.

Co Ken robi teraz?

O que Ken está fazendo agora?

Teraz mieszkam w Kyoto.

Eu moro em Quioto agora.

Mam teraz 30 lat.

Agora estou com 30 anos.

Co on teraz robi?

O que ele está fazendo agora?

Nie ma go teraz.

Agora não está aqui.

Chciałbym teraz coś zjeść.

Gostaria de comer agora.

Mam teraz trzydzieści lat.

Tenho trinta anos agora.

Gdzie on teraz pracuje?

Onde trabalha agora?

Teraz czuję się źle.

Agora eu me sinto mal.

- Moja kolej!
- Teraz ja!

É a minha vez!

Jestem teraz na służbie.

Eu agora estou de plantão.

Teraz idę się położyć.

Eu vou dormir agora.

- Ona jest teraz starsza i mądrzejsza.
- Ona jest teraz starsza mądrzejsza.

- Agora ela é mais idosa e mais sábia.
- Ela agora está ainda mais velha e sábia.