Translation of "Działać" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Działać" in a sentence and their portuguese translations:

Musi działać.

Tem de agir.

Musimy działać szybko.

Precisamos agir rápido.

Teraz będzie działać.

- Isso vai funcionar.
- Vai funcionar agora.

Radio nie będzie działać.

O rádio está quebrado.

To nie będzie działać.

- Isso não vai funcionar.
- Isso não funcionará.

Komputer przestał działać po automatycznej aktualizacji systemu.

O computador parou de funcionar após uma atualização automática do sistema.

Ale skoro jesteśmy w ruchu, musimy działać szybko!

mas como estamos em movimento, termos de ser rápidos!

Mogą działać przez całą dobę dzięki światłom miasta.

as luzes da cidade permitem-lhes estar ativos 24 horas por dia.

Ale o tej porze roku muszą działać nocą.

Mas, nesta altura do ano, têm de enfrentar a noite.

Wystarczą minuty od ukłucia, by toksyczna mieszanka zaczęła działać.

Uma vez picado, bastam uns minutos para a mistura tóxica do ouriço começar a funcionar.

żeby później mogli ją prowadzić, wspierać szkołę i działać,

para que, mais tarde, a possam gerir, apoiar a escola e seguir

Chyba że będziemy działać szybko i dokonywać mądrych wyborów.

e não duraremos muito se não formos rápidos e fizermos boas escolhas.

Małe lokalne gospodarstwa zmieniły się w takie, które zaczęły działać na skalę przemysłową

Pequenas fazendas locais se transformaram em operações de tamanho industrial.

Musimy iść na wschód i działać szybko, by dostać się do surowicy i bezpiecznie ją wydostać.

Temos de ir rapidamente para leste para chegar ao antídoto e tirá-lo daqui em segurança.

- Musimy działać wspólnie, żeby uczynić Tatoeba lepszą stroną.
- Musimy współpracować w celu zrobienia z Tatoeba lepszej strony.

Precisamos trabalhar juntos para tornar o Tatoeba um site melhor.