Translation of "Miasta" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Miasta" in a sentence and their japanese translations:

Miasta.

‎都会

A lepsze miasta

そうしてより優れた町からは

Projektując miasta przyszłości,

‎人間が その気になれば‎―

Nie opuszczaj miasta.

町を出ないでください。

Poproszę plan miasta.

- 市内地図をください。
- 市内案内をください。

- Biblioteka jest pośrodku miasta.
- Biblioteka jest w centrum miasta.

図書館は市の中央にある。

Właśnie wyruszył do miasta.

彼は今し方町へ出かけた。

Znam tą część miasta.

私は町のこのあたりはよく知っている。

Poszedłem w kierunku miasta.

私は町のほうへ歩いて行った。

Pochodzi z tego miasta.

彼はこの町の出身です。

To zagrozi rozwojowi miasta.

それは町の繁栄を脅かすだろう。

W samym sercu jego miasta.

‎街に住むタカも ‎それを知っている

Przez powiększające się stale miasta

‎街が広がるにつれ‎―

A wylądowałem na wschodzie miasta

東部のある地区に辿り着き

Tom pojechał do miasta autobusem.

トムはバスで町へ行きました。

Kowboje wjechali do nieznanego miasta.

牧童達は馬で名もない町に入っていった。

Wojsko zablokowało drogi do miasta.

兵隊が町への道を封鎖した。

Planują połączyć miasta linią kolejową.

彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。

Te dwa miasta dzieli rzeka.

二つの町は川で隔てられている。

W środku miasta wybuchł pożar.

町の真ん中で火災が発生した。

Ta część miasta wygląda nieznajomo.

町のこの地域は私には不案内です。

Czy jest turystyczny plan miasta?

- 都市の観光地図はありますか。
- シティガイドマップがありますか。

Miasta są większe od wsi.

町は村よりも大きい。

On pochodzi z tego miasta.

彼はこの町の出身です。

Ratusz jest w centrum miasta.

市役所は市の中央に有ります。

Gdzie jest autobus do miasta?

市内までいくバス乗り場は、どこですか。

Nieprzyjaciel zbliża się do miasta.

敵は町に近づく。

Poczta jest w środku miasta.

郵便局は町の中心部にある。

Prezydent przylatuje do miasta helikopterem.

大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。

Populacja tego miasta zmniejszyła się.

この町の人口は減った。

Albo miasta nie zaatakowanego przez terrorystów.

「テロ攻撃を受けなかった都市から お届けします」と言うのを目にしないのです

Główna ulica prowadzi do środka miasta.

‎繁華街へと続く大通りだ

Tom powrócił do swojego rodzinnego miasta.

トムは故郷へと戻って行った。

Jak daleko jest stąd do miasta?

どのくらいの距離ですか。

Burza zbliżała się do naszego miasta.

嵐が私たちの町に近づいていた。

Po trzęsieniu ziemi uciekli z miasta.

彼らは地震のあとその町から逃げ出した。

Mieszkańcy miasta przyszli mu z pomocą.

町の人たちが彼を助けにやってきた。

Znaleźli na pustyni ruiny tajemniczego miasta.

彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。

Właśnie idziemy do miasta na pizzę.

ピザを食べに町へ行くところです。

Wiedziałaś, że Tom wyjechał z miasta?

トムが町を去ったことを知っていましたか?

Mój dom leży na obrzeżach miasta.

私の家はその町の郊外にあります。

Burmistrz przekazał mu klucze do miasta.

市長は彼に市の鍵を贈った。

Po powodzi z miasta poznikali mieszkańcy.

洪水の後町は住む人がいなくなった。

To jedyna droga do najbliższego miasta.

これが隣の町へ行くただ1本の道である。

Jak myślicie? Mamy iść do tego miasta

町へ向かうのがいい?

Światło z miasta wlewa się do oceanu...

‎街の明かりが海にも届く

Te miasta mają takie same zasady ruchu.

それらの街の交通法は同じである。

Projekt rewaloryzacji miasta jest w trakcie realizacji.

都市再開発計画は現在着実に進行している。

Mieszka z dala od swego rodzinnego miasta.

彼は故郷から遠く離れて住んでいる。

Nasza szkoła znajduje się w centrum miasta.

私たちの学校は町の中心にある。

Widzieliśmy, jak parada posuwa się ulicami miasta.

私達はパレードが通りに沿って進んでいくのを見た。

Czy ten autobus jedzie do centrum miasta?

- このバスは街の中心街へ行きますか。
- このバスは街中に行きますか?

To rurociąg, który dostarcza gaz do miasta.

これは町にガスを供給するパイプラインです。

Nikt nie wie, dlaczego wyjechał z miasta.

だれも彼が町を去った理由を知らない。

Największy ssak lądowy próbuje przemknąć przez centrum miasta.

‎地上最大の哺乳類が ‎町の中心を横切る

Mogą działać przez całą dobę dzięki światłom miasta.

‎街の明かりで ‎夜でも活動できる

Wszystkie drogi prowadzące do miasta pełne były samochodów.

その都市に入る道はすべて車で一杯である。

Tokio jest większe niż inne miasta w Japonii.

東京は日本のどの都市より大きい。

Przyjechaliśmy do tego miasta i zostaliśmy przez tydzień.

私たちはその町に来て、1週間滞在した。

Z powodu brzydkiej pogody zrezygnowałem ze zwiedzania miasta.

悪天候だったので市内見物を断念した。

Tom i Maria są z tego samego miasta.

トムとメアリーは同じ街の出身です。

Po zmroku widać, że miasta stają się coraz rozleglejsze.

‎日が落ちると ‎街の広がりは明らかになる

Ale co bardziej zuchwali zapuszczają się w głąb miasta.

‎しかし中には深入りする者も

Nie ma w Europie miasta tak dużego jak Tokio.

ヨーロッパのどの都市も、東京ほど人口が多くはない。

Następnego dnia wcześnie rano cyrk wyruszył do następnego miasta.

翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。

Nie ma w Japonii tak dużego miasta jak Tokio.

日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。

Trzeci rok mija, odkąd Jane przyjechała do naszego miasta.

ジェーンが私たちの町に来て3年になる。

Wróciłem do mojego rodzinnego miasta po pięciu latach nieobecności.

私は5年ぶりで故郷に戻った。

Dojście stąd do miasta zajmie co najmniej pół godziny.

ここからその町まで歩いて行くのに少なくとも30分はかかるでしょう。

Nie miał nic do roboty, więc poszedł do miasta.

何もすることがなかったので、彼は繁華街へ行った。

Co, gdy miasta rosną, a siedliska dzikiej przyrody się kurczą?

都市が拡大し 野生生物の 生息域が減少すれば?

- Dworzec jest w śródmieściu.
- Dworzec znajduje się w centrum miasta.

駅は市の中央にある。

Można stąd dojechać samochodem do miasta w niespełna 20 minut.

その町はここから車で20分たらずで行けます。

Tonął w długach. On i jego rodzina uciekli z miasta.

彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。

Poza zasięgiem świateł miasta, na otwartym, ciemnym oceanie, kotiki są bezpieczniejsze.

‎街の明かりから離れ‎― ‎暗い外洋に出れば ‎オットセイは安全だ

Kiedy robi się zimniej, stworzenia odwiedzające nasze miasta bywają jeszcze dziwniejsze.

‎寒くなると より風変わりな ‎動物たちが街に来る

Chciałbym wyrazić swą wdzięczność za to, co uczyniłeś dla tego miasta.

あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。

- Moje biuro jest w centrum miasta.
- Moje biuro jest w centrum.

私の事務所は市の中心部にある。

Na Morzu Północnym, niemieckie okręty wojenne atakują angielskie miasta leżące na wybrzeżu,

北海ではドイツ艦隊が英国沿岸に 一撃離脱攻撃を敢行した

Ale to samo niebezpieczeństwo pojawia się co noc, dopóki rekiny nie opuszczą miasta.

‎だがサメが居座る限り ‎毎晩 危険な状態は続く

Zwierzęta są zmuszone szukać sposobów na opanowanie nocy. MIASTA, KTÓRE NIGDY NIE ŚPIĄ

‎動物たちは夜の街を ‎生き残るすべを模索する ねむらない街

Żyjąc wśród hałasu i zgiełku wielkiego miasta, czasem chcemy się wyrwać na wieś.

大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。

Jednym z uroków wielkiego miasta jest różnorodność stylów budownictwa, jakie można tam oglądać.

大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。

W 1951 roku siostra Teresa została wysłana do Kalkuty, największego miasta w ówczesnych Indiach.

1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。

Malutka wysepka nieopodal miasta Mossel Bay w RPA jest domem dla czterech tysięcy kotików karłowatych.

‎南アフリカの ‎モッセルベイにある小島だ ‎ミナミアフリカオットセイが ‎4000頭 暮らす

W obrębie miasta na rzece jest rezerwat, a więc to dobre miejsce dla obserwacji kaczek.

市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。

W której miasta są domem dla wielu dzikich zwierząt, nie tylko nocą, także w ciągu dnia.

‎街で野生動物と ‎共存できるのだろうか ‎夜だけでなく ‎昼間の光の中でも