Translation of "Musi" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Musi" in a sentence and their portuguese translations:

Musi spróbować.

Tem de avançar.

Musi działać.

Tem de agir.

Musi być ostrożny.

Tem de ter cuidado.

Musi oszczędzać energię.

Tem de poupar energia.

Krewetka musi uważać.

O camarão tem de ter cuidado.

Tom musi zaczekać.

O Tom terá de esperar.

Tak musi być.

Deve ser assim.

Każdy musi jeść.

Todo mundo tem que comer.

On musi umrzeć.

Ele deve morrer.

- Musi być na mnie zła.
- Musi być wściekła na mnie.

Ela deve estar com raiva de mim.

Oświetlenie musi być odpowiednie.

Os níveis de luz têm de ser ideais.

Musi znaleźć spokojne miejsce.

Ela está desesperada por encontrar um local calmo.

Musi poszukać w mieście.

Ela terá de procurar mais perto da cidade.

On musi cię kochać.

Ele deve te amar.

To musi być prawda.

- Deve ser verdade.
- Isso deve ser verdade.

Pies musi być głodny.

O cachorro deve estar com fome.

On musi naprawić zegarek.

- Ele tem que consertar o relógio.
- Ele tem de consertar o relógio.

Ktoś musi zapłacić rachunek.

Alguém tem de pagar a conta.

Ona musi być martwa.

Ela deve estar morta.

Musi być jakiś błąd.

Deve haver algum erro.

Musi być jakiś wzór.

Deve haver um padrão.

Tom musi być Kanadyjczykiem.

- Tom deve ser canadense.
- O Tom deve ser canadense.
- O Tom tem de ser canadense.
- Tom tem de ser canadense.

To musi być tutaj.

- Deve estar aqui.
- Isso deve estar aqui.
- Isso deve ficar aqui.

Ktoś musi zapłacić cenę.

Alguém tem de pagar o preço.

To musi być błąd.

Deve ser um erro.

Tom musi wcześnie wstać.

Tom tem que acordar cedo.

Samiec ptasznika musi być ostrożny.

Uma tarântula-lanuda macho tem de ter cuidado.

A republika musi być inna.

E as repúblicas têm de ser diferentes.

Wszystko musi mieć swój koniec.

Todas as coisas precisa ter um fim.

Tom musi iść do domu.

Tom tem de ir para casa.

Tom musi podjąć to ryzyko.

Tom tem que correr esse risco.

Tom nie musi tego wiedzieć.

O Tom não precisa saber disso.

Mój zegarek musi się późnić.

Meu relógio deve estar atrasado.

Specjalista musi ci zrobić paznokcie.

Você deve mandar fazer as unhas por uma especialista.

To musi być dziewczyna Tom'a.

Aquela deve ser a namorada de Tom.

On musi mieć koło czterdziestki.

- Ele deve ter uns 40.
- Ele deve estar perto dos 40.

To musi być brat Toma.

Deve ser o irmão de Tom.

Moja matka musi być wkurzona.

Minha mãe deve estar brava.

Nadal sporo musi być zrobione.

- Ainda há muito por fazer.
- Ainda há muito a fazer.
- Ainda há muito que fazer.

Musi być na mnie zła.

Ela deve estar com raiva de mim.

Tom musi być chłopakiem Mary.

Tom deve ser o namorado da Mary.

Tom chyba musi być głodny.

Eu acho que Tom deve estar com fome.

Ale musi ruszać dalej. Jej stado musi opuścić miasto, nim wróci poranny ruch uliczny.

Mas tem de se pôr em marcha. A sua manada tem de sair da vila antes do trânsito matinal.

Sportowiec musi mieć wiarę w siebie.

Um atleta tem que ser confiante,

Zostawiamy ptasznika. Musi to zobaczyć lekarz.

Não vamos mais tentar, tenho de tratar disto.

Musi czekać, ciemność zapewni jej osłonę.

Ela tem de esperar pela proteção da noite.

Malutki samiec musi znaleźć swój głos.

O macho pequeno tem de encontrar a sua voz.

Musi się postarać i zabrzmieć oszałamiająco.

Tem de se esforçar por parecer mais empolgante.

Ale musi zebrać tyle, ile udźwignie.

Tem de recolher o máximo que conseguir.

Musi zostać zatrzymany za wszelką cenę.

Ele deve ser detido a todo custo.

Rób wszystko, co musi być zrobione.

Faça o que for necessário.

Załoga musi być posłuszna dowódcy statku.

- Os tripulantes devem obedecer ao capitão do navio.
- Os tripulantes de um navio devem obedecer ao capitão do navio.
- Os marinheiros devem obedecer ao comandante do navio.

Ta koszula musi iść do prania.

Esta camisa precisa ser lavada.

Tom musi być wściekły na Mary.

Tom deve estar furioso com Maria.

Tom musi być zły na Mary.

Tom deve estar bravo com Maria.

Matka musi wrócić i je znaleźć... sama.

Tem de voltar para a encontrar, sozinha.

Krewetka musi znaleźć pożywienie, nim zabraknie tlenu.

O camarão tem de encontrar alimento antes que todo o oxigénio se esgote.

Po złożeniu 15 jaj musi jeszcze wrócić.

Assim que tiver depositado os 15 ovos, tem de voltar ao ponto de partida.

Rodzina musi iść dalej i znaleźć wodę.

A família tem de seguir em frente e encontrar água.

Tom ma zebranie, na którym musi być.

Tom tem uma reunião para assistir.

Moja książka musi być gdzieś w pokoju.

Meu livro tem de estar em algum lugar no quarto.

Czy Tom musi dziś zostać w domu?

O Tom tem que ficar em casa hoje?

Każdy musi nauczyć się słów na pamięć.

Todos têm que aprender as palavras de cor.

Tom musi w pracy mówić po francusku.

Tom tem de falar em francês no trabalho.

Musi być szalony aby się tak zachowywać.

Ele deve estar louco para agir assim.

Czy Tom musi pisać ten list dzisiaj?

Tom tem que escrever a carta hoje?

Tom musi to skończyć przed 2:30.

O Tom tem que terminar esse trabalho até as 2h30.

Tom przed południem musi zrobić sporo rzeczy.

Tom tem um monte de coisas a fazer antes do meio-dia.

- Musisz spróbować znowu.
- Musisz znowu spróbować.
- Musicie spróbować znowu.
- Musicie znowu spróbować.
- Musi pani spróbować znowu.
- Musi pani znowu spróbować.
- Musi pan spróbować znowu.
- Musi pan znowu spróbować.
- Muszą państwo spróbować znowu.
- Muszą państwo znowu spróbować.

Você tem de tentar novamente.

Zobaczmy, według lokalizatora Dana musi być w pobliżu.

Segundo o rastreador, a Dana está mesmo por perto.

Lepiej zwabić samicę tutaj. Ale musi zabrzmieć imponująco.

É muito mais seguro atrair uma fêmea até si. Mas tem de a impressionar.

Musi zaprowadzić młode do zdobyczy, i to szybko.

Tem de levar as crias até à presa morta, sem demora.

Tom musi posprzątać swój pokój do 2:30.

- Tom tem que limpar seu quarto antes das 2h30.
- Tom tem que limpar seu quarto antes das 14:30.

Tom powiedział, że musi się skontaktować z Mary.

Tom disse que precisava entrar em contato com Mary.

Musisz robić tak... Musi być słychać, że jest pusto.

Temos de fazer assim... Tem de soar vazio.

Księżyc już blednie, więc musi dobrze wykorzystać mrok nocy.

Enquanto a Lua continua a minguar, ela tem de aproveitar ao máximo as noites mais escuras.

Matka poluje na ryby, więc musi bronić się sam.

Ela tem de sobreviver sozinha enquanto a progenitora apanha peixe.

Wiatr uniemożliwia słyszenie, musi polegać na widzeniu w ciemności.

Incapaz de ouvir devido ao vento, tem de confiar na sua visão noturna apurada.

Ale nie jedli od wielu dni. Matka musi zapolować.

Mas não se alimentam há dias. A progenitora tem de caçar.

Gdy nurkujesz sam, wszystko w wyposażeniu musi być idealne.

Quando mergulho sozinho, tudo no meu kit tem de ser perfeito.

Tom powiedział mi, że musi sobie kupić nowy komputer.

Tom me disse que precisava comprar um computador novo.

Musi ci być smutno skoro straciłeś jednego z przyjaciół.

Você deve estar triste, já que você perdeu um de seus amigos.

Nie tylko Tom musi się uczyć. Ja też muszę.

Não é só o Tom que tem de estudar. Eu também tenho.

Musi być sposób, żeby przekonać Toma do pracy dla nas.

Deve haver um jeito de convencer o Tom a trabalhar com a gente.

Zapasy zebrane jesienią już się wyczerpały. Musi szukać pożywienia zimną nocą.

Já esgotou as provisões de alimento que juntou no outono. Tem de procurar alimento na noite fria.

Śnieg utrudnia znalezienie pożywienia w runie leśnym. Musi poszukać gdzie indziej.

A neve dificulta a tarefa de encontrar alimento no solo da floresta. Tem de procurar noutro local.

Po długim i gorącym dniu samiec dżelady musi zebrać swoją grupę.

Após um dia longo e quente, este babuíno-gelada macho tem de reunir o seu grupo.

Musi się szybko uczyć, bo ma tylko nieco ponad rok życia. DZIEŃ 52

E tem de aprender depressa porque só tem pouco mais de um ano de vida. DIA 52

Muszę być przygotowany na wszystko. Nie mogę w nim grzebać. Musi być instynktowne.

E tenho de estar preparado para tudo. Não posso brincar. Tem de ser instintivo.

I każde stworzenie na Ziemi musi znaleźć sposób na przetrwanie nocy. MIĘDZY ZMIERZCHEM A ŚWITEM

E todos os seres da Terra têm de encontrar uma forma de sobreviver à noite. DO ANOITECER AO AMANHECER

Teraz to znośne 22°C. Ta rodzina słoni musi znaleźć wodę pitną przed wschodem słońca.

A temperatura de 22 oC é suportável. Esta família de elefantes tem de encontrar água potável antes de o Sol voltar.

Ale problem w tym, że musi tam wrócić. Z drugiej strony rekin znów wyczuwa jej zapach.

Mas o problema, claro, é que ele tem de voltar. Do outro lado, o tubarão volta a sentir o cheiro.

To, co jest uważane za niegrzeczne w jednym języku, nie musi być tak odebrane w innym.

- O que é considerado mal educado em uma língua pode não ser considerado mal educado em outra língua.
- O que é considerado grosseiro em uma língua pode não ser considerado grosseiro em outra.

Siedem pytań, które inżynier musi sobie postawić to: kto, co, kiedy, gdzie, dlaczego, jak i ile.

As sete questões que um engenheiro deve se perguntar: quem, o quê, quando, onde, por quê, como e quantos.