Examples of using "Powiedziałem" in a sentence and their japanese translations:
- ダメだって言ったでしょ。
- 違うってば。
私はトムに真実を伝えた。
誰にも言ってない。
それは、冗談のつもりで言ったのだ。
私はそう言いました。
言っただろ!
そんなこと言ってないよ。
それは僕の言ったこととちょっと違う。
それで もう少し考えて決めました
僕は彼女を幸せにすると言った。
彼は私が言ったことを人前で繰り返した。
雨が降るかもしれないと私は言った。
私の言ったとおりにやりなさい。
私はそう言ったことを後悔している。
私のいうことを覚えときなさい。
そんな事を言ったのを許してください。
君にそう言わなかったかい?
「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
彼女には私の言った事がわからなかった。
彼は私に言われたとおりにやった。
私は彼に約束を守るようにいった。
私は彼がいってもよいといった。
私は真っ先に母にそれを告げた。
私は彼に何をしたらよいのか教えてやった。
ごめん、取り消すよ。
私は警官に知っていることを全部話した。
ぼくのことばをまだ疑っているんですか。
彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。
彼はちゃんと私が言いつけておいたとおりにやった。
私は彼に、石を投げるなと言った。
自分が何を言ったかわかってるよ。
- 私は彼に部屋から出て行くように言った。
- 私は彼に部屋を離れるように言った。
こんな馬鹿なことは言ったことが無い。
君は僕が言ったことに腹を立てているのか。
ちょっと言い過ぎました。
ここには二度と来ないように言ったはずです。
- 私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
- 私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
- 私は自分が言ったことに謝る必要などない。
私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。
私はそのように言ったことを恥じていた。
今言ったことをどうかご容赦ください。
私の言うことを誰も信じなかった。
私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
そのやり方を知らないと言ったはずですが。
ドアを閉めておくように言ったはずですが。
私はメアリーに友達になりたいだけだと言いました。
「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。