Translation of "Padać" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Padać" in a sentence and their japanese translations:

- Zaczął padać deszcz.
- Zaczęło padać.

雨が降り始めた。

Zaczynało padać.

雪が降り始めていた。

Przestało padać.

- 雨は止んだ。
- 雨が止んだ。

Zaczęło padać.

雨が降り始めた。

Przestało padać?

雨やんだ?

Kiedy zaczęło padać?

雨はいつ降り始めましたか。

Niedługo przestanie padać.

まもなく雨はやむだろう。

Wieczorem może padać.

夜は雨になるらしい。

Zaczął padać deszcz.

雨が降って来ました。

Wreszcie zaczęło padać.

とうとう雨が降り出した。

Nagle zaczęło padać.

- 突然雨が降り始めた。
- 急に雨が降り始めた。
- 急に雨が降ってきた。
- にわかに雨が降ってきた。

Zaczął padać śnieg.

- 雪が降り出した。
- 雪が降り始めた。

Właśnie zaczęło padać.

たった今雨が降り始めた。

Prawdopodobnie będzie padać.

たぶん雨が降るでしょう。

Zaczęło padać wieczorem.

夕方から雨が降り出した。

Może padać śnieg.

雪が降るかもしれません。

Chyba będzie padać.

雨になるかもしれないな。

- Nagle lunęło.
- Nagle zaczęło padać.
- Nagle zaczął padać deszcz.

突然雨が降り出した。

- Właśnie zaczął padać śnieg.
- Przed chwilą zaczął padać śnieg.

ちょうど今雪が降り始めた。

- Myślisz, że będzie dziś padać?
- Myślisz, że będzie dzisiaj padać?

- 今日は雨が降ると思いますか。
- 今日雨降ると思う?
- 今日、雨が降ると思いますか。

Znowu zaczął padać śnieg.

雪が降りだした

Niedługo zacznie padać śnieg.

まもなく雪が降り出すだろう。

Prawdopodobnie znowu będzie padać.

また雨が降りそうだ。

Nagle deszcz zaczął padać.

にわかに雨が降ってきた。

Przewidział, że będzie padać.

- 彼は雨になると予言した。
- 彼は雨になるだろうと予測した。

Kiedy przestanie padać, idziemy.

雨が上がったら僕らは行きます。

Mówią, że będzie padać.

雨が降るそうだ。

Wieczorem może padać śnieg.

夜から雪が降るかもしれないですね。

Będzie dzisiaj padać śnieg.

今日は雪です。

Myślałem, że zaczęło padać.

私は雨が降り始めたのだと思った。

Będzie padać po południu.

午後雨が降るだろう。

Powiedziałem, że może padać.

雨が降るかもしれないと私は言った。

A ponadto, zaczyna padać.

その上雨が降り出している。

Śnieg przestał padać godzinę temu.

一時間前に雪が降り止みました。

Ciekawe, czy jutro będzie padać.

- 明日は雨が降るかしら。
- 明日は雨かしら。

Pojadę, nawet jeśli będzie padać.

私は雨が降っても行くつもりだ。

Może padać. Powinniśmy zabrać parasolkę.

ひょっとしたら雨になるかもしれない。かさをもって行ったほうがよさそうだ。

Co robiłeś, jak zaczęło padać?

雨が降りだしたとき何をしていましたか。

Jeśli tylko nie będzie padać.

ただし雨が降らなければ、です。

Nie sądzę, by miało padać.

雨にはならないと思う。

Zdaje się, że będzie padać.

雨らしい。

Według gazety będzie dzisiaj padać.

新聞によると今日は雨が降ります。

Myślisz, że będzie dzisiaj padać?

今日雨降ると思う?

Myślę, że dziś będzie padać.

今日は雨が降ると思います。

Deszcz zaczął padać wczoraj wieczorem.

雨が降り出したのは昨日の夜でした。

Zaczniemy, gdy tylko skończy padać.

私たちは雨が止み次第出発します。

- Będzie padać? - Myślę, że nie.

「雨が降るでしょうか」「降らないでしょう」

Zaczęło wreszcie padać i zamknęliśmy obóz,

雨が降って 家畜用のテントは閉鎖しましたが

Sądząc po wyglądzie nieba, może padać.

この空模様からすると、雨になりそうだ。

- Niedługo zacznie padać.
- Wkrótce spadnie deszcz.

まもなく雨が降るだろう。

Pójdę tam, nawet jeśli będzie padać.

たとえ雨が降っても私はそこへ行きます。

Muszę iść, nawet jeśli będzie padać.

たとえ雨が降っても行かなければならない。

Jak tylko tam dotarliśmy, zaczęło padać.

- 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
- そこに着くとすぐに雨が降り始めた。

Jutro ma padać, ale postaramy się.

明日雨のようだががんばろう。

Nie wiesz, czy jutro będzie padać?

明日雨かどうか分かりますか。

Myślę, że jutro nie będzie padać.

明日は降らないと思います。

Deszcz zaczął padać, kiedy tylko wyruszyli.

彼らが出発するか、しないかのうちに、雨が降り出した。

Może zacząć padać w każdej chwili.

- 今にも雨が降るかもしれない。
- いつ何時雨が降るかもしれない。

Obawiam się, że jutro będzie padać.

明日は雨になりそうだ。

Jeśli jutro będzie padać, nie pójdą.

- 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
- もし明日雨が降ったら、彼らは行かないでしょう。

Jeśli będzie padać, gra zostanie odwołana.

- 万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
- 万一雨が降ったら試合は中止だ。
- 雨天の場合、試合は中止となります。

Zaczęło padać zanim dotarłem do domu.

- 私が帰宅する前に雨が降り始めた。
- 家に着く前に雨が降り始めた。

Najpierw zagrzmiało, a potem zaczęło padać.

雷が鳴ると、雨が降り始めた。

Gdy wyszedłem z domu, zaczęło padać.

私が家を出ようとしていると雨が降り出した。

Prawdopodobnie będzie padać dziś po południu.

午後には雨が降りそうだ。

Myślę, że tego popołudnia będzie padać.

午後に雨が降るだろう。

Według prognoz, jutro będzie padać śnieg.

天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。

Zastanawiam się czy jutro będzie padać.

明日は雨かしら。

Kiedy lekcja się skończy, będzie pewnie padać.

授業が終わったときには、多分雨が降っている。

Jeśli jutro będzie padać, zostaję w domu.

もし明日雨ならば、私は家にいるつもりです。

Nieważne jak mocno będzie padać, zaczynamy jutro.

どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。

Zaczęło padać mocniej ponad trzy godziny temu.

3時間以上も激しい雨が降り続いている。

Zapadła noc, a co gorsza, zaczęło padać.

夜になり、さらに悪いことには雨が降り始めた。

Jeśli jutro będzie padać, ona nie przyjedzie.

明日雨が降れば、彼女はここへは来ないだろう。

Jeśli pojutrze będzie padać, zostanę w domu.

明後日もし雨が降れば、私は家にいます。

Zabłądziła, a w dodatku zaczął padać deszcz.

彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。

Według prognozy, dziś wieczorem będzie padać śnieg.

天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。

Myślę, że nie będzie padać tego popołudnia.

今日の午後は雨が降らないと思う。

Jeśli jutro będzie padać śnieg, zrobię bałwana.

もし明日雪が降ったら、雪だるまを作ります。

Ledwo przestało padać, a ziemia zaczęła zamarzać.

雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。

Byłem właśnie na zewnątrz, kiedy zaczęło padać.

- 私はちょうど出かけようとしていた、すると雨が降りだした。
- 雨が降り出したとき、私はちょうど出かけるところだった。

Nie doszliśmy zbyt daleko, gdy zaczęło padać.

私たちがあまり遠くに行かないうちに雨が降り出した。

Jak tylko wróciłem do domu, zaczęło padać.

家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。

- Na pewno popada.
- Na pewno będzie padać.

きっと雨になりますよ。

Śnieg zacznie padać w południe czy później?

昼以降に雪が降るの?

Obawiam się, że po południu może padać.

- おそらく午後に雨が降るでしょう。
- あいにく午後から雨になりますよ。

Pójdę na rower, nawet jeśli będzie padać.

- たとえ雨が降ろうとサイクリングにいくぞ。
- 雨でもサイクリングに行きます。

Gdy na scenę wszedł następny wykonawca, zaczęło padać.

次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。

Kiedy on wróci, pewnie nie będzie już padać.

彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。

Kiedy właśnie właśnie miałem wyjść, zaczął padać deszcz.

ちょうど出かけようとしていたところ、雨が降り出した。

Deszcz zaczął padać, kiedy tylko wyszedłem z domu.

家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。

Miło by było, gdyby do jutra przestało padać.

明日までに雨が止めばいいと思います。

Nawet jeśli będzie padać, zaczynam jutro wcześnie rano.

たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。

Mecz się odbędzie, czy będzie padać, czy nie.

降っても照っても、その試合は行われる。