Translation of "Mniej" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Mniej" in a sentence and their japanese translations:

Powinieneś mniej palić.

たばこの量を減らしなさい。

Prawdą jest, że im mniej pieniędzy, tym mniej zmartwień.

持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。

"Mniej znaczy więcej" albo, według Dietera Ramsa, "Mniej znaczy lepiej".

「少なさは豊かさ」やラムスの 「少ないことは良いこと」に重なるでしょう

Lecz chyba mniej pożądaną,

しかしその美徳は 今日シビリティについて説く人々が

Mam coraz mniej wody.

それに水も― 少なくなってきた

Wyglądają mniej więcej tak.

例えば こんな写真です

Musisz być mniej niecierpliwy.

君はもう少しせかせかするのをやめなければいけない。

Przeszedłem mniej więcej milę.

私は約1マイル歩いた。

Im mniej, tym lepiej.

ごちそうは小人数ほどよい。

mniej skłonni do odejścia

彼らはあまり離れていくことはなく

Mamy mniej śniegu niż zazwyczaj.

今年は例年より雪が少ない。

Pij mniej i śpij więcej.

- 酒を飲むのを少なくしもっと睡眠をとりなさい。
- お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。

Ilu mniej więcej jest widzów?

聴衆の人数はどのくらいですか。

5 to mniej niż 8.

5は8より少ない。

Obecnie jest to mniej niż 40.

今では40時間未満です

Zapłaciłem za samochód o połowę mniej.

車の代金を現金で半額支払った。

On ma mniej przyjaciół niż ja.

彼は僕より友達の数が少ない。

On rozumie mniej więcej jej problem.

彼は多少彼女の問題を理解している。

To geniusz, ni mniej ni więcej.

彼こそ本当の天才だ。

Z wiekiem potrzebujemy coraz mniej snu.

年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。

Mam coraz mniej czasu na czytanie.

読書の時間がますます少なくなっている。

Ma nie mniej niż 100 dolarów.

彼は100ドルばかりかそれ以上持っている。

Wiem mniej więcej, gdzie to jest.

それがどこにあるのか、およその見当はついている。

Muszę mniej wydawać w tym miesiącu.

- 私は今月支出をきりつめなくてはならない。
- 今月は支出を切りつめなければならない。
- 今月は財布の紐を締めなくちゃ。
- 今月は出費を抑えないと。

On jest mniej inteligentny ode mnie.

彼は私ほど利口ではない。

Nieco mniej, jeśli na drodze stoi ściana.

壁を挟むと その距離は少し短くなります

Dziś jest to mniej niż 10% ludzi.

今では10%未満です

Ona jest mniej więcej tego samego zdania.

彼女とだいたい同じ意見です。

Nie jest mniej inteligentny od swego ojca.

彼は父に劣らず賢い。

Im bardziej był rozemocjonowany, tym mniej mówił.

彼は興奮すればするほど口数が少なくなりました。

On jest mniej więcej w moim wieku.

彼はほぼ私の年です。

Dał mi nie mniej niż 10000 jenów.

彼は10000円も私にくれました。

Są w tym samym mniej więcej wieku.

彼らはほぼ同じ年齢です。

Znana jest już mniej więcej przyczyna pożaru.

火事の原因はだいたいわかっている。

Wypadków wcale nie jest mniej, przeciwnie - więcej.

事故は減らずにかえって多くなっている。

Wydaję na ubrania mniej niż moja siostra.

私は妹ほど衣装にお金を使いません。

Potrzeba nam mniej słów, a więcej czynów.

口先だけでなくもっと実行が必要だ。

Każdy mniej lub bardziej interesuje się sztuką.

だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。

Jest nie mniej piękna niż jej siostra.

彼女は姉さんと同じように美しい。

mniej niż 15% Europejczyków umiało czytać lub pisać.

欧州における識字率は 15%未満でした

Bilet będzie kosztował nie mniej niż tysiąc jenów.

切符は少なくとも1、000円はします。

Sukces mniej zależy od talentu, bardziej od pasji.

成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。

Nie kupisz tego za mniej niż 1000 jenów.

それは千円以下では買えません。

W parku jest nie mniej niż dwieście drzew.

その公園には200本もの木がある。

Im dłużej jej słucham, tym mniej ją lubię.

私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。

Im jesteśmy starsi, tym mniej nam się śni.

私たちは年をとればとるほど夢を見なくなる。

Jim jest mniej więcej tak wysoki, jak Bill.

ジムはビルとほとんど身長が同じです。

Im więcej o tym myślę, tym mniej rozumiem.

考えれば考えるほどわからなくなる。

Afrykańskie słonie mają mniej futra niż azjatyckie słonie.

アフリカゾウはアジアゾウより毛が少ない。

Udaje się zakończyć rundę w 70 lub mniej uderzeniach.

彼らは普通70以下で回りますからね

I jedna uważała, że dostała mniej czasu niż druga.

そんな中 娘の片方が 相手の番のほうが長かったと感じたようで

Co robi z tego mniej dobre miejsce na obóz.

野宿にはよくないかも

By złożyć własne jaja. W nocy jest mniej drapieżników,

‎故郷で産卵する ‎敵が少ないため‎―

I zamieniają je na mniej niebezpieczne długości fal. Fluoryzują.

‎害の少ない波長に変換する ‎それが蛍光だ

Każdy z nas mniej lub bardziej interesuje się sztuką.

- 私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
- 我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。

Ona ma mniej więcej tyle samo znaczków co ja.

彼女は私と同じくらい切手を持っている。

Jutro mniej więcej o tej porze będzie w Londynie.

彼は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。

Ona ma mniej więcej tyle samo lat co ja.

彼女は私と同じくらいの年齢です。

Jutro mniej więcej o tej porze będziemy w Londynie.

我々は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。

Twoje dochody są mniej więcej dwukrotnie wyższe od moich.

君の収入は僕の収入の約2倍だ。

Podczas depresji ignoruję wszystko, co ma mniej niż 3 gwiazdki.

そしてうつになったら 2つ星以下のタスクは無視します

Kiedy zaczynamy dostawać trochę mniej tlenu, umysł zaczyna płatać figle.

酸素が少なくなってくると 頭がいたずらしてくる

A globalnie na pełnym morzu jest mniej niż 200 boi.

ブイは世界中の沖に 200基未満しかありません

Prawdopodobnie nie dlatego, że Bóg mniej się na nas gniewa,

それは 神の人間への怒りが 納まったからというよりは

Nie jest mniej piękna niż jakakolwiek inna kobieta, jaką znałem.

彼女は僕の今まで知っているどんな女の子にも劣らずきれいだ。

Jest nie mniej inteligentny niż jakikolwiek inny chłopak w klasie.

彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。

On jest mniej więcej w tym samym wieku co ty.

彼は大体あなたぐらいの年齢です。

Ten kot jest tej samej mniej więcej wielkości co tamten.

この猫はあの猫と同じくらい大きい。

Ona jest w mniej więcej tym samym wieku co ja.

彼女は私と同じくらいの年齢です。

On nie jest mniej inteligentny od innych chłopców w klasie.

彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。

Nie udało mi się! Powinienem był narzucić sobie mniej ostry plan.

失敗した!もっと、余裕をもって計画たてるべきだった。

Im więcej o tym myślę, tym mniej mi się to podoba.

そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。

Jednakże trzęsienia ziemi są dziś nie mniej przerażające niż w przeszłości.

しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。

Chciałbym spędzać mniej czasu w pracy, a więcej czasu w domu.

私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。

Zdrowie jest ponad bogactwem; to drugie daje mniej szczęścia niż to pierwsze.

健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。

W tamtym roku mniej więcej o tym czasie mieliśmy bardzo dużo śniegu.

昨年の今ごろは大雪だった。

Ta skała jest bardzo śliska! Mam coraz mniej siły, by się tu utrzymać.

この岩はすごくすべりやすい 手の力がなくなってきた

Im więcej ludzi znasz, tym masz mniej czasu, by się z nimi widywać.

知人が増えれば増えるほど、それだけ会う時間が少なくなる。

Ich linia frontu była mniej więcej ścianą kawalerii 10 000 jeźdźców z całego imperium - Medes

最前列はまさに騎兵の壁であった 1万騎の騎兵部隊が国中から集まった

Uczniowie często pytali mnie, jaką książkę powinni wybrać i w jaki sposób mają ją czytać. Moja odpowiedź nigdy nie była jasna i precyzyjna. Wydaje mi się bowiem, że to mniej więcej to samo co pytanie, kogo i w jaki sposób powinno się pokochać.

読書の選択やまた読書の仕方について学生達から質問を受けたことが度々ある。これに対する自分の答はいつも不得要領に終る外はなかった。如何なる人に如何なる恋をしたらいいかと聞かれるのと大した相違はないような気がする。