Translation of "Wody" in Japanese

0.083 sec.

Examples of using "Wody" in a sentence and their japanese translations:

Chcę wody.

水が欲しい。

- Poproszę jeszcze wody.
- Poproszę jeszcze jedną szklankę wody.

- お水をもう一杯ください。
- 水のお代わりを下さい。

Wejście do wody…

‎あの海に入れば・・・

Potrzeba dużo wody.

たくさんの水が必要である。

Poproszę jeszcze wody.

- お水をもう一杯ください。
- 水のお代わりを下さい。

Koty nienawidzą wody.

猫は水が大嫌いです。

Chciałbym szklankę wody.

水をいっぱいほしいんだけど。

Oto trochę wody.

ここに水が少しある。

I podświetla powierzchnię wody.

‎水面を照らし出している

Mam coraz mniej wody.

それに水も― 少なくなってきた

Ale potrzebujemy również wody. 

でも水も必要だ

Ale potrzebujemy również wody.

でも水も必要だ

Chciałbym napić się wody.

水が飲みたい。

Co za marnowanie wody!

- 何という水の浪費だ。
- 水の無駄遣いだよ!
- 水がもったいないよ!

Żołnierz dał mi wody.

- その兵士は、私に水をくれた。
- その兵士は私に水をくれた。

Wiadro było pełne wody.

そのバケツは水でいっぱいだった。

Napuścić wody do wanny.

風呂に湯を入れる。

On wskoczył do wody.

彼は水に飛び込んだ。

Zabrakło wody w kranie.

断水になった。

Rośliny umierają bez wody.

植物は水が無ければ枯れる。

Nalałem wody do wazonu

花瓶を水でみたした。

Jak ryba bez wody.

陸に上がった河童。

Idę nalać wiadro wody.

バケツに水を汲んでくるよ。

Nie zostawiaj niezakręconej wody.

水を出しっぱなしにしておくな。

Poproszę o szklankę wody.

- 水を一杯下さい。
- お水を一杯ください。
- 私に水を1杯下さい。
- コップ1杯の水をください。

Mogę żyć bez wody.

水がなくても生きられる。

Nie ma ciepłej wody.

お湯が出ません。

Kalosze nie przepuszczają wody.

オーバーシューズは水を通さない。

Wypił trzy szklanki wody.

彼は水をコップで三杯も飲んだ。

Do wody rzucono linę.

ロープが水中に投げ込まれた。

Wlej wody do wazonu.

花びんに水を入れなさい。

Mamy wystarczająco dużo wody.

水は十分ある。

Koty nie lubią wody.

- 猫は水が嫌いです。
- 猫は水が大嫌いです。

- Ten kot zdaje się chcieć wody.
- Kot chyba chce się napić wody.

その猫は水がほしそうだ。

Wezmę trochę wody z manierki.

水筒に水が入ってる

I trafiło na niebezpieczne wody.

‎ここには危険も潜む

Przez wysoki wpływ lodowcowej wody.

流れ込む流量が十分にあれば 再凍結で失われる水量を上回ります

Krwawi. Zapach trafia do wody.

‎出血しているせいで ‎辺りは生臭い

Nie możemy żyć bez wody.

水なしでは我々は生きていけない。

Bez wody nic nie przeżyje.

水が無ければ生物は生きてはいけないでしょう。

Braki wody są spowodowane pogodą.

水が足りないのは天候のためです。

W studni nie było wody.

井戸には少しの水も無かった。

W studni było mało wody.

井戸にはほとんど水がなかった。

Kwiat usechł z braku wody.

その花は水がないために枯れた。

Nalała do kubka gorącej wody.

彼女はカップに熱湯を注いだ。

Wszedł do wody przede mną.

彼が私より先に水中に入った。

Rolnictwo zużywa duże ilości wody.

農業は多量の水を消費する。

Krew jest gęstsza od wody.

- 他人より身内。
- 血筋は争えない。
- 血は水よりも濃し。
- 血は水より濃い。

Czy mógłbym dostać odrobinę wody?

- 私に水を少しください。
- お水をください。

Bardzo proszę o trochę wody.

お水を持ってきてください。

Rozpuść tabletkę w szklance wody.

カップにピルを溶かし入れてください。

Nie. On nie lubi wody!

いいや。あいつは水がキライなんだ。

„Poproszę trochę wody.” „Proszę bardzo.”

「水を少しください」「いいですよ」

Nalej wody do tego wiadra.

このバケツに水を入れて下さい。

Nic nie może żyć bez wody.

水がなければ何も生きられないでしょう。

Ponieważ byłem spragniony, napiłem się wody.

のどが渇いたので、水を飲んだ。

Skakali do wody jeden po drugim.

彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。

Japonię od wschodu oblewają wody Pacyfiku.

日本は東は太平洋に面する。

Wszystkie rośliny potrzebują wody i światła.

植物はみな水と光を必要とします。

Nie możesz mieszać wody z olejem.

水と油を混合させることはできない。

Nie została już ani kropla wody.

水は一滴も残っていない。

On co rano pije szklankę wody.

彼は毎朝1杯の水を飲む。

Złoto jest znacznie cięższe od wody.

金は水よりずっと重い。

Bez wody nie przeżyjemy nawet dnia.

私達は水なしでは1日もやってはいけない。

Czy mogę prosić o szklankę wody?

どうか私に水を一杯ください。

Kelner, czy mógłbym dostać trochę wody?

給仕さん水をいただけませんか。

Umieram z pragnienia. Daj mi wody!

喉が渇いて死にそうだよ。水をくれ!

Gdzie znajdziesz źródło wody, znajdziesz też jedzenie.

水を見つけたなら 食べ物が見つかる

Więc wrócimy, weźmiemy trochę wody i spróbujemy.

戻って水を取ってこよう

Czy przyznać, że musimy uzupełnić zasoby wody

少なくなった水を 補充するために―

Czy najpierw staramy się uzupełnić brak wody?

まず水を補充しに行くか?

Wejście do wody następnego dnia było przerażające.

‎翌日の早朝 ‎不安を抱えて海に潜った

Są małe i wchodzą do słupa wody.

‎小さな命が ‎水柱を泳いでいる

Powoli podnosił się poziom wody w rzece.

川の水位が少しずつ上がった。

Nie pij za dużo wody do posiłku.

食事の際にあまり水を飲みすぎないように。

Wody mi odeszły wieczorem przewidzianego dnia porodu.

予定日の夕方に破水しました。

Mieszkańcy tej okolicy umierają z braku wody.

この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。

Ci bliźniacy są jak dwie krople wody.

その双子の兄弟はそっくりだ。

I nie chcę rzucać cienia na powierzchnię wody.

影(かげ)を水面に映(うつ)さないように― 注意しておきたい

Patrzcie, tutaj! Na pewno przyszła napić się wody.

見てくれ 水を飲みに来たんだろう

Często wody gruntowe zbierają się w opuszczonych kopalniach

しばしば地下水は 廃鉱に集まり―

Zapuszczamy się coraz dalej na te ciemne wody.

‎夜の海を ‎より深く知ることができた

Ale przywódczyni wie, że są już blisko wody.

‎だが先頭を行くメスに ‎迷いはない

Niepokoi mnie dalsza droga z małą ilością wody.

水が少ないのに 進み続けるのは心配だ

Może lepiej nie pić tej wody od razu.

直接この水を 飲みたくないだろ

Mieliśmy mały drewniany bungalow pod znakiem wysokiej wody.

‎うちのバンガローは ‎高潮線より下にあった

Wspina się po skale, wychodzi z wody i…

‎海から上がり ‎岩によじ登っていた

Nie da się żyć bez powietrza i wody.

水と空気なしでは、われわれは生きていけない。

Gdyby nie było wody, nic by nie przeżyło.

水がなかったならば、何物も生きることはできないだろう。

Znajdź pustą butelkę i nalej do niej wody.

空のビンを捜して水を入れなさい。

W tej knajpie chyba dolewają wody do piwa.

あのパブではビールを水増ししているのではないか。

Wyszedł z wody i człapał po nadbrzeżnym piasku.

水から上がり、入江のほとりの砂の上を、よちよち歩き出しました。

W Japonii jest dużo ludzi i dużo wody.

日本は、水と人が豊富です。

Chleb jest robiony z mąki, wody i drożdży.

パンは粉と水とイーストから作られる。