Translation of "Tak" in Hungarian

0.016 sec.

Examples of using "Tak" in a sentence and their hungarian translations:

- Tak, musisz.
- Tak, trzeba.

Igen, kell.

- Ach tak!
- No tak!

- Vagy úgy!
- Ja úgy!

Tak, też tak myślę.

Igen. Én is így gondolom.

Tak.

Egyértelműen igen.

Tak!

Igen!

- Nie tak szybko!
- Nie tak prędko!

Ne olyan gyorsan!

- Byłem tak nieszczęśliwy.
- Byłam tak nieszczęśliwa.

Olyan boldogtalan voltam.

- Chyba tak.
- Tak mi się wydaje.

Azt hiszem, igen.

Albo tak.

Vagy talán ezt.

Było tak.

Nos, az történt,

Umiesz tak?

Meg tudod ezt csinálni?

Tak, musisz.

Igen, muszáj.

Tak, mogę.

Igen, tudok.

Tak, dwa.

Igen, kettő.

Tak, czasami.

Igen, néha.

Chyba tak.

Úgy gondolom.

Tak, proszę.

Igen, kérem.

Powiedział tak.

- Igent mondott.
- Igennel felelt.

- Tak.
- No.

Igen.

Tak, oczywiście.

Igen, feltétlenül.

Tak, troszeczkę.

Igen, egy kicsit.

Tak sądzę.

- Magam is ezen a véleményen vagyok.
- Én is így vélem.

Tak zrobię.

Ezt fogom tenni.

- Słucham?
- Tak?

Igen?

Tak, idę!

Igen, megyek.

- Nikt tak nie myśli.
- Nikt tak nie uważa.

Azt senki sem gondolja.

Można przebudować tak,

átszabhatók

I tak było.

És kaptam is.

Leci to tak.

Ennek ez a módja.

Tak, proszę pana.

Igenis, uram!

Tak, kochasz mnie.

Igen, szeretsz.

Skoro tak mówisz...

Ha te mondod.

Już powiedział "tak".

Már igent mondott.

Tak czy nie?

Igen vagy nem?

To nie tak.

- Nem erről van szó.
- Nem ez a helyzet.

Nie mów tak.

Ne mondd ezt!

Tak się cieszę.

Annyira örülök.

"Jesteś nauczycielem?" "Tak!"

- - Tanár vagy? - Ja.
- - Tanár vagy? - Igen.

Tak, rozumiem. Dziękuję.

Igen, értem. Köszönöm.

Zawsze tak było.

Ez mindig is így volt.

Tak. To prawda.

Igen, ez így van.

Według niego, tak.

Szerinte igen.

Wygląda to tak.

vetületet készítünk, ezt kapjuk.

„Ja?” „Tak, ty!”

- Én? - Igen, te!

"Poważnie?" "Tak, poważnie."

- Komolyan? - Igen, komolyan.

- To prawda.
- Tak.

Ez igaz.

Nie hałasuj tak!

Ne lármázz úgy!

Powiedziałbym, że tak.

Igent mondtam volna.

Lubisz tak żyć?

Szívesen élsz így?

Tak było zawsze.

Ez mindig így volt.

Niech tak będzie.

- Úgy legyen!
- Hadd legyen!

Jesteście Niemcami, tak?

- Ti németek vagytok, ugye?
- Önök németek, ugye?
- Önök németek, nem?
- Németek vagytok, mi?

Tak tylko podejrzewam

Csak gyanítom ezt.

Oby tak dalej!

Csak így tovább!

- "Czy tobie podoba się podróżować?" "Tak."
- "Czy lubisz podróżować?" "Tak."

"Szeretsz utazni?" "Igen."

- Jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz.
- Jak posiejesz, tak zbierzesz.

Ki mint vet, úgy arat.

I są tak zniewieściali,

és olyannyira nőiesek,

Alan: Tak jest. (Śmiech)

Alan: De igen. (Nevetés)

Dlaczego tak się stało?

Ez mégis miért történt?

Tak samo jak TRAPPIST,

és ezek, akárcsak a TRAPPIST,

Właśnie tak powinny robić.

Lényegében pontosan ez a dolguk.

Teraz jest tak ciemno...

Már akkora a sötétség...

I tak znajdują partnerów.

És a nőstény talán így talál párra is.

Ale dotyk już tak.

de ki tudja tapintani.

Wyglądają mniej więcej tak.

ami valahogy így néz ki:

Czemu się tak zdenerwowałeś?

Miért lettél olyan mérges?

Czemu wstałeś tak wcześnie?

- Miért keltél fel ilyen korán?
- Miért kelt fel ilyen korán?
- Miért keltetek fel ilyen korán?
- Miért keltek fel ilyen korán?

Tak to już jest.

- Így múlik el a világ dicsősége.
- Ez már csak így van.

Mogłeś tak powiedzieć wcześniej.

Korábban kellett volna mondanod.

Niewiele osób tak myśli.

Kevés ember gondolja úgy.

Nie mów tak głośno!

Ne olyan hangosan beszélj!

Dalej pracuj tak dobrze!

Csak így tovább!

Dlaczego jest tak gorąco?

Hogyhogy már forró?

To tak bardzo boli.

Annyira fáj!

Tak. Masz całkowitą rację.

- Igen. Teljesen igaza van.
- Igen. Teljesen igazad van.

Co poszło nie tak?

Mi romlott el?

Nie możemy tak żyć.

Nem élhetünk így.

Coś jest nie tak.

- Valami baj van.
- Valami nem stimmel.

I tak wszyscy umrzemy.

Úgyis mind meghalunk.

Tak to się robi!

Így kell csinálni!

Nie mogę tak żyć.

Nem tudok így élni.

I tak, i nie

Igen is, és nem is.

Obawiam się, że tak.

Attól tartok, hogy úgy van.

A może tak dieta?

Miért nem diétázol?

To jest tak ważne.

Ennyire fontos.

Mamy tak mało czasu.

Olyan kevés időnk van.