Translation of "Ledwo" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Ledwo" in a sentence and their japanese translations:

Który ledwo widzi.

‎見えないため動けない

Ledwo uniknął śmierci.

彼は辛うじて死を免れた。

Ledwo uszedł cało.

間一髪のところで彼は助かった。

Ona ledwo mówi.

ほとんど話せない。

Ledwo wierzyłem moim oczom.

自分の目がほとんど信じられなかった。

Ledwo stał ze zmęczenia.

彼は疲れて立っていられなかった。

Jest ledwo po dwudziestce.

彼は20代の始めの方だ。

Ledwo zdążyłem na pociąg.

かろうじて列車に間に合った。

Ledwo uciekliśmy przed wybuchem.

私たちはかろうじて爆発から逃れた。

On potrafi ledwo mówić.

ほとんど話せない。

To trwało ledwo godzinę.

たった1時間しかかからなかった。

Tom ledwo mógł chodzić.

トムは歩くことさえも出来ない。

Ledwo wróciliśmy, zaczęło lać.

われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。

Samolot ledwo minął wieżę kontrolną.

飛行機は管制塔の上をすれすれに飛んだ。

Uchodźcy ledwo uszli z życiem.

避難民はやっと命拾いをした。

On ma ledwo 10 dolarów.

彼はせいぜい10ドルしか持っていない。

Ledwo uniknąłem potrącenia przez ciężarówkę.

彼はかろうじてトラックにぶつけられるのを逃れた。

Tom ledwo mówi po francusku.

トムはフランス語がほとんど話せません。

Ledwo usiedliśmy, przyniosła nam kawę.

私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。

Ledwo zdążyłem na ostatni pociąg.

きわどいところで終電に間に合った。

Umarł kiedy miał ledwo trzydzieści lat.

彼は30歳になったかならないかで死んだ。

Moja córka ma ledwo piętnaście lat.

娘はやっと15歳です。

Jestem tak zmęczony, że ledwo idę.

私はひどく疲れてもう歩けそうにない。

- O mały włos.
- Ledwo wyszedłem cało.

危うい所を助かった。

Zobaczyłem, jak wypłynęła z legowiska, ledwo żywa.

‎彼女は巣穴から押し流され ‎弱り果てていた

- Był wykończony.
- Był ledwo żywy ze zmęczenia.

- 彼は疲れ果ててしまった。
- 彼はへとへとに疲れた。

Niektóre gwiazdy są ledwo widoczne gołym okiem.

肉眼ではほとんど見えない星もある。

Ledwo przestało padać, a ziemia zaczęła zamarzać.

雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。

Ledwo zdążyłem otworzyć usta, ona mi przerwała.

私は口を開くとすぐに彼女が私をさえぎった。

- On jest wykończony.
- On ledwo żyje ze zmęczenia.

彼はもうくたくたに疲れていた。

Pieniędzy ledwo mu starczyło by kupić chleb i mleko.

彼はパンと牛乳がどうにか買えるだけのお金を持っていた。

Ledwo wszedłem do klasy, jak dzieci zaczęły zadawać pytania.

私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。

Ledwo dyszała po wejściu na wzgórze i zejściu z niego.

彼女は丘を登り下りして息切れがした。

Byłem tak śpiący, że ledwo mogłem utrzymać moje oczy otwarte.

- あまり眠くて目を開けていられないくらいでした。
- もう眠くて眠くて、ほとんど目を開けていられなかったよ。

Moje miesięczne dochody sięgają ledwo 30 tys. jenów, w tym dodatki.

私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。

- Ledwo otworzyła drzwi, wybiegł kot.
- Jak tylko otwarła drzwi, kot wyskoczył na zewnątrz.

彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。

- Ledwo wydostałem się z tonącego statku.
- Z trudem wydostałem się z tonącego statku.

私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。