Examples of using "Mówić" in a sentence and their italian translations:
- Ho smesso di parlare.
- Smisi di parlare.
- Puoi parlare in tedesco.
- Tu puoi parlare in tedesco.
- Può parlare in tedesco.
- Lei può parlare in tedesco.
- Potete parlare in tedesco.
- Voi potete parlare in tedesco.
- Per te è facile dirlo.
- Per lei è facile dirlo.
- Per voi è facile dirlo.
- Non devi parlare.
- Tu non devi parlare.
- Non deve parlare.
- Lei non deve parlare.
- Non dovete parlare.
- Voi non dovete parlare.
A Tom piace parlare.
- Tom ha iniziato a parlare.
- Tom iniziò parlare.
- Tom ha cominciato a parlare.
- Tom cominciò a parlare.
- So parlare cinese.
- Io so parlare cinese.
È difficile parlare in pubblico.
- Non devi dire niente.
- Non devi dire nulla.
- Non deve dire niente.
- Non deve dire nulla.
- Non dovete dire niente.
- Non dovete dire nulla.
- Tu non devi dire niente.
- Tu non devi dire nulla.
- Lei non deve dire nulla.
- Lei non deve dire niente.
- Voi non dovete dire niente.
- Voi non dovete dire nulla.
- Mi piace parlare il gallese.
- A me piace parlare il gallese.
- Mi piace parlare gallese.
- A me piace parlare gallese.
- Sai parlare giapponese?
- Tu sai parlare giapponese?
- Sa parlare giapponese?
- Lei sa parlare giapponese?
- Sapete parlare giapponese?
- Voi sapete parlare giapponese?
Voglio parlare tedesco.
Cominciò a parlare al cane.
- Preferiresti parlare in francese?
- Tu preferiresti parlare in francese?
- Preferireste parlare in francese?
- Voi preferireste parlare in francese?
- Preferirebbe parlare in francese?
- Lei preferirebbe parlare in francese?
Il mio bebè vuole parlare.
- Non dovresti dirlo.
- Tu non dovresti dirlo.
- Non dovreste dirlo.
- Voi non dovreste dirlo.
- Non dovrebbe dirlo.
- Lei non dovrebbe dirlo.
Dovresti dire quel che pensi.
Basta parlare di lavoro!
Oppure non fatelo, va bene lo stesso.
Puoi non parlare inglese?
- Mary sa parlare il giapponese.
- Mary sa parlare giapponese.
- Posso parlare con Mike, per favore?
- Posso parlare con Mike, per piacere?
Può dire quel che vuole.
Parla lentamente e chiaramente.
Deve parlare inglese.
- È capace di parlare giapponese.
- Lui è capace di parlare giapponese.
- È in grado di parlare in giapponese.
- Lui è in grado di parlare in giapponese.
- Sai parlare in francese?
- Tu sai parlare in francese?
- Sa parlare in francese?
- Lei sa parlare in francese?
- Sapete parlare in francese?
- Voi sapete parlare in francese?
- Non devo dirti niente.
- Io non devo dirti niente.
- Non devo dirvi niente.
- Io non devo dirvi niente.
- Non devo dirle niente.
- Io non devo dirle niente.
- Non devo dirti nulla.
- Io non devo dirti nulla.
- Non devo dirvi nulla.
- Io non devo dirvi nulla.
- Non devo dirle nulla.
- Io non devo dirle nulla.
- Non sai parlare il francese?
- Tu non sai parlare il francese?
- Non sa parlare il francese?
- Lei non sa parlare il francese?
- Non sapete parlare il francese?
- Voi non sapete parlare il francese?
- Non sei in grado di parlare in francese?
- Non è in grado di parlare in francese?
- Non siete in grado di parlare in francese?
Può dire quel che vuole.
- Voglio essere in grado di parlare inglese.
- Io voglio essere in grado di parlare inglese.
- Voglio poter parlare inglese.
- Io voglio poter parlare inglese.
- Parli il turco?
- Tu parli il turco?
- Parla il turco?
- Lei parla il turco?
- Parlate il turco?
- Voi parlate il turco?
- Ora voglio parlare l'esperanto.
- Adesso voglio parlare l'esperanto.
Tom preferisce parlare francese.
- Preferisco non parlarne.
- Io preferisco non parlarne.
David sa parlare il francese fluentemente.
- Capisco un pochino, ma non lo so parlare.
- Lo capisco un po', però non lo so parlare.
- Io lo capisco un po', però non lo so parlare.
- Dove hai imparato a parlare in francese?
- Dove ha imparato a parlare in francese?
- Dove avete imparato a parlare in francese?
- È inutile dirmi qualunque cosa.
- È inutile dirmi qualsiasi cosa.
- Sa parlare anche il francese.
- Lui sa parlare anche il francese.
- Sa anche parlare il russo.
- Lui sa anche parlare il russo.
- Riesce anche a parlare il russo.
- Lui riesce anche a parlare il russo.
- Può anche parlare il russo.
- Lui può anche parlare il russo.
- Scusami, potresti abbassare un po' la voce?
- Mi scusi, potrebbe abbassare un po' la voce?
Non insegnano loro a parlare inglese.
A volte forse è meglio non dire la verità.
Judy parlerà del Giappone domani.
- Sa parlare tre lingue.
- Lei sa parlare tre lingue.
Non sai ancora cosa dirà.
Tom non voleva parlarne.
La ragione per cui credo di poter parlare di radicale amor proprio
- L'uomo è l'unico animale che può parlare.
- L'uomo è l'unico animale che riesce a parlare.
Lo sguardo severo di lei lo indusse a smettere di parlare.
È facile per noi parlare il giapponese.
Sa sia parlare che scrivere in russo.
- Tom mi ha fatto giurare di non dirlo a Mary.
- Tom mi fece giurare di non dirlo a Mary.
Sarai presto in grado di parlare inglese.
- Sarebbe così figo se potessi parlare dieci lingue!
- Sarebbe così ganzo se potessi parlare dieci lingue!
- Lei sa parlare francese.
- Sa parlare francese.
- Sa parlare in francese.
- Lei sa parlare in francese.
- Riesce a parlare francese.
- Lei riesce a parlare francese.
- Riesce a parlare in francese.
- Lei riesce a parlare in francese.
A Tom non piace dire alla gente quanti anni ha.
Chi parla meglio inglese, Yoko o Yumi?
che significa che imparai a parlare Khmer fluentemente.
- Non dovresti dire cose di questo genere quando i bambini sono in giro.
- Non si dovrebbero dire cose di questo genere quando dei bambini sono nelle vicinanze.
Mi sarebbe piaciuto sapere che Tom sa parlare francese.
Non è necessario parlare come un parlante nativo per poter comunicare.
- Tom non voleva dire a Mary che aveva perso tutti i suoi soldi.
- Tom non voleva dire a Mary che lui aveva perso tutti i suoi soldi.
- Tom non voleva dire a Mary che aveva perso tutti il suo denaro.
- Tom non voleva dire a Mary che lui aveva perso tutti il suo denaro.
Pensavo che non sarebbero andati a dirlo a nessuno.
- In questo corso, passeremo del tempo aiutandoti ad assomigliare di più a un madrelingua.
- In questo corso, passeremo del tempo aiutandovi ad assomigliare di più a un madrelingua.
- In questo corso, passeremo del tempo aiutandola ad assomigliare di più a un madrelingua.
- Dimenticalo.
- Dimenticala.
- Dimenticatelo.
- Dimenticatela.
- Lo dimentichi.
- La dimentichi.
Non credo che un giorno la maggioranza della popolazione mondiale parlerà esperanto.
Non parlo spesso della mia vita con le persone che non conosco.
Non avrei mai indovinato che Tom parla così bene francese.
- Sa parlare francese.
- Lui sa parlare francese.
- Se si vuole sembrare un madrelingua, è più facile se si sceglie un dialetto e attenersi ad esso. I madrelingua di solito non mescolano dialetti nel parlare di tutti i giorni.
- Se si vuole sembrare un madrelingua, è più facile se si sceglie un dialetto e attenersi ad esso. I madrelingua solitamente non mescolano dialetti nel parlare di tutti i giorni.
- Parla inglese?
- Parli inglese?
- Parlate inglese?
- Lei parla inglese?
- Sai parlare inglese?
- Tu parli inglese?
- Voi parlate inglese?
- Se vuoi sembrare un madrelingua, devi essere disposto a esercitarti a ripetere la stessa frase più e più volte nello stesso modo in cui i suonatori di banjo praticano ripetutamente la stessa frase fino a che non possono suonarla correttamente e al tempo desiderato.
- Se vuoi sembrare un madrelingua, devi essere disposto a esercitarti a ripetere la stessa frase più e più volte nello stesso modo in cui i suonatori di banjo praticano ripetutamente lo stesso fraseggio fino a che non possono suonarlo correttamente e al tempo desiderato.
- Se vuoi sembrare un madrelingua, devi essere disposto a esercitarti a ripetere la stessa frase più e più volte nello stesso modo in cui i suonatori di banjo praticano ripetutamente lo stesso fraseggio fino a che non riescono a suonarlo correttamente e al tempo desiderato.
- Se vuoi sembrare un madrelingua, devi essere disposto a esercitarti a ripetere la stessa frase più e più volte nello stesso modo in cui i suonatori di banjo praticano ripetutamente la stessa frase fino a che non riescono a suonarla correttamente e al tempo desiderato.