Translation of "Mówić" in Hungarian

0.015 sec.

Examples of using "Mówić" in a sentence and their hungarian translations:

Przestała mówić.

Elhallgatott.

Łatwo ci mówić.

Könnyű azt mondani.

Nie chcę mówić.

Nem akarok beszélgetni.

Mógłbyś mówić wolniej?

Tudna lassabban beszélni?

Tom zaczął mówić.

Tom beszélni kezdett.

Tom może mówić.

Tom tud beszélni.

Umiem mówić po chińsku.

Tudok kínaiul.

Ona nie przestawała mówić.

- Ő tovább beszélt.
- Be nem állt a szája.
- Járt a szája egyfolytában.

On potrafi ledwo mówić.

Alig tud beszélni.

Teraz już kończę, przestaję mówić.

Vagy ne. Végül is mindegy.

Mary umie mówić po japońsku.

- Mary tud japánul.
- Mary beszél japánul.
- Mary tud japánul beszélni.

On może mówić co chce.

Mondhat, amit akar.

On umie mówić po japońsku.

Tud japánul beszélni.

Nie potrafię tak szybko mówić.

Nem tudok olyan gyorsan beszélni.

Nie muszę nic mówić Tomowi.

- Nincs semmi mondanivalóm Tominak.
- Nem kell mondanom Tamásnak semmit.

Czy umiesz mówić po francusku?

Tudsz franciául?

Nie lubię mówić o sobie.

Nem szeretek magamról beszélni.

Nie umiesz mówić po francusku?

Nem beszélsz franciául?

Czy umiesz mówić po turecku?

- Beszél ön törökül?
- Beszéltek törökül?

Mówić po angielsku jest zabawnie.

Szórakoztató angolul beszélni.

Czy może pan mówić wolniej?

Kérem, beszéljen még egy kicsit lassabban.

Teraz moja kolej, aby mówić.

Most én tettem le a garast.

Nie chcę z Panem mówić.

- Nem akarok magával beszélni.
- Nem akarok önnel beszélni.

On potrafi także mówić po francusku.

Ő is tud beszélni franciául.

Gdzie nauczyłeś się mówić po francusku?

Hol tanultál meg franciául beszélni?

On umie też mówić po francusku.

Ő is tud beszélni franciául.

On umie też mówić po rosyjsku.

Ő oroszul is beszél.

Przepraszam, czy mógłbyś mówić trochę ciszej?

Elnézést! Tudna egy kicsit halkabban beszélni?

Czy muszę wszystko mówić dwa razy?

Mindent kétszer kell mondanom?

Ona nie chce o tym mówić.

Nem akar erről beszélni.

Ona umie mówić w trzech językach.

Három nyelven tud beszélni.

Jeszcze nie wiesz, co będzie mówić.

Még nem tudod, mit fog mondani.

Człowiek jest jedynym zwierzęciem, które potrafi mówić.

- Az ember az egyetlen állat, amely beszélni tud.
- Az ember az egyetlen beszélő állat.

Czy on musi umieć mówić po angielsku?

Kellene tudnia angolul?

Mówi Tom. Czy mogę mówić z Mary?

- Tom vagyok. Mary-vel szeretnék beszélni.
- Tom vagyok. Beszélhetnék Mary-vel?

John nie umie dobrze mówić po francusku.

John nem tud jól beszélni franciául.

Tom obiecał nikomu o tym nie mówić.

Tomi megígérte, hogy senki nem fog erről beszélni.

Jest wielu Amerykanów potrafiących mówić po japońsku.

Sok japánul beszélő amerikai van.

O jego propozycji nawet nie warto mówić.

Javaslatáról nem érdemes beszélni.

Byłoby wspaniale, gdybym potrafił mówić w dziesięciu językach.

Olyan klassz lenne, ha tíz nyelven tudnék beszélni!

Jest jeszcze zbyt wcześnie, aby o tym mówić.

Még korai erről beszélni.

- Ona umie mówić po francusku.
- Mówi po francusku.

Tud franciául.

Zastanawiam się czy Tom potrafi mówić po francusku.

Kíváncsi vagyok, Tom tud-e franciául.

- Chciałbym mówić z Tonym.
- Chciałabym porozmawiać z Tonym.

Szerettem Tónival beszélgetni.

Nigdy nie twierdziłem, że potrafię mówić po francusku.

Soha nem állítottam, hogy tudnék franciául beszélni.

Tom nie często ma okazję mówić po francusku.

Tominak nincs gyakran alkalma arra, hogy franciául beszéljen.

Ja tylko chciałabym umieć mówić po francusku odrobinę lepiej.

Bárcsak egy kicsit jobban tudnék beszélni franciául!

Co znaczy, że nauczyłam się płynnie mówić w języku khmerskim.

folyékonyan beszéltem.

Nie powinieneś mówić takich rzeczy gdy dzieci są w pobliżu.

Nem kéne ilyeneket mondanod gyerekek előtt.

By się porozumiewać, wcale nie trzeba mówić jak rodzimy użytkownik.

A kommunikáció érdekében nem szükséges anyanyelvi szinten beszélni.

Tomek umie bardzo dobrze mówić i po francusku, i po angielsku.

Tom franciául és angolul is nagyon jól beszél.

Chciałbym mówić po francusku chociaż w połowie tak dobrze jak ty.

Bárcsak fele olyan jól tudnék franciául, mint te.

Musisz mówić albo po angielsku, albo po hiszpańsku w tej firmie.

Kell tudnod beszélni vagy angolul vagy spanyolul ennél a cégnél.

- Nie ma mowy!
- Zapomnij o tym!
- Nie ma o czym mówić.
- Zapomnij!

- Felejtsd el!
- Spongyát rá!
- Vedd úgy, hogy nem is mondtam!
- Verd ki a fejedből.
- Felejtős!
- Az felejtős!
- Ez felejtős!
- Azt el kell felejteni!
- Ezt el lehet felejteni!
- Ezt tessék elfelejteni!
- Ezt most felejtsd el!

Noworodek nie umie mówić, więc krzyczy, póki nie dostanie tego, co chce.

A kisbaba nem tud beszélni, ezért addig sír, amíg nem kapja meg, ami kell neki.

Nie do końca wierzę gdy ktoś twierdzi, że umie mówić płynnie więcej niż pięcioma językami.

Nem igazán hiszem el, mikor valaki azt állítja, hogy ők több mint öt nyelven beszélnek folyékonyan.

Mam nadzieję, że pewnego dnia będę mówić po niemiecku tak jak ty mówisz po angielsku.

Remélem, egyszer majd az én német nyelvtudásom utoléri a te angol tudásodat.

- Nie miałem pojęcia, że Tom umie mówić po francusku.
- Nie miałem pojęcia, że Tom zna francuski.

Fogalmam sem volt róla, hogy Tom tud franciául.

- Nie chcę z tobą rozmawiać.
- Nie chce mi się z tobą gadać.
- Nie chcę z Panem mówić.

Nem akarok beszélni veled.

- Wiem, jak rozwiązać ten problem, ale mam ci nie mówić.
- Wiem, jak odpowiedzieć na to pytanie, ale proszono mnie, bym ci nie mówił.

Én tudom, hogy hogyan lehet megoldani a problémát, de megkértek, hogy neked ne mondjam meg.

- Czy mówi pan po angielsku?
- Mówi pan po angielsku?
- Czy mówisz po angielsku?
- Czy umiesz mówić po angielsku?
- Mówi pani po angielsku?
- Mówisz po angielsku?

- Beszél angolul?
- Beszélsz angolul?