Translation of "Będziemy" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Będziemy" in a sentence and their japanese translations:

Będziemy o czasie?

定刻に到着しますか。

Będziemy w kontakcie.

いずれご連絡いたします。

Będziemy się szybko poruszać,

落ちた所から真東に 文明があるのは分かってる

Więc będziemy naprawdę ostrożni.

だからよく注意して

Będziemy wdzięczni za odpowiedź.

ご返事いただければ幸いです。

Będziemy dziś w domu.

私たちは今日家にいます。

Będziemy razem na zawsze.

私たちはいつまでも一緒です。

Co będziemy dziś robić?

今日は何をしましょうか。

Czy będziemy tutaj bezpieczni?

ここなら安全なのですか。

Od teraz będziemy w kontakcie.

これからはお互いに連絡を取り合おうな。

Będziemy utrzymywać ciepło w pokoju.

私たちは部屋を暖かいままにしておこうじゃないか。

Wieczorem będziemy mieli kilku gości.

今夜何人かの客がある。

Będziemy skakać czy zjedziemy po linie?

飛び降りる? ロープで下りる?

Następna wojna, i wszyscy będziemy zabici.

もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。

- Kiedy dojedziemy?
- Kiedy będziemy na miejscu?

いつ着くの?

Będziemy okropnie tęsknić jeżeli opuścisz Japonię.

あなたが日本を離れたら、私たちはとてもさびしく思うでしょう。

Będziemy wdzięczni za jakiekolwiek przesłane informacje.

どのような資料でも送っていただけるとうれしいです。

Po jej zbudowaniu będziemy mieć niesamowitą ochronę.

作れば 完璧に身を守れる

Będziemy spać w tym pięknym zapachu sosny.

いい匂いのマツだ 一緒に寝る

Jeśli tam wejdziemy, będziemy potrzebować źródła światła.

中に入るなら 何か明かりが必要だ

Za co będziemy wdzięczni we właściwym czasie.

私達は感謝するでしょう

Nigdy nie będziemy w stanie wiedzieć wszystkiego

不可能なんです 全てのことを知るとか

Nie będziemy tolerować nikogo zaangażowanego w terroryzm.

我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。

Będziemy wdzięczni za wszelką pomoc dla nich.

彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。

Myślisz, że jutro będziemy mieć dobrą pogodę?

あなたはあした晴れると思いますか。

Kiedy wyjedziesz z Japonii, będziemy bardzo tęsknić.

あなたが日本を離れたら、私たちはとてもさびしく思うでしょう。

Od przyszłego tygodnia będziemy używać nowego podręcznika.

来週から新しい教科書を使います。

Skieruję ją na sitowie i będziemy mieć ogień.

柔らかい草につける これで火が起きる

Będziemy badać każdą planetę, która krąży dookoła Słońca.

我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。

W przeciwnym wypadku będziemy musieli anulować to zamówienie.

もし無理な場合は注文をキャンセルします。

Jeśli nie, będziemy musieli ponownie rozważyć ten zakup.

そうでないと、購入の再考をしなければなりません。

Policz ile pieniędzy będziemy potrzebować w następnym roku.

来年はどのくらい金がいるか計算しなさい。

Będziemy mogli hodować również np. krowy i owce.

羊や牛を育てることもできるだろう。

Świetnie! A więc teraz będziemy się czasami spotykać.

すごい!じゃこれから時々あえるわね。

W takim razie będziemy zmuszeni zatrzymać się tutaj.

それゆえここにとどまらざるを得ないだろう。

Albo ty albo ja będziemy musieli to zrobić.

あなたか私のどちらかがそうしないといけない。

I potrzebujemy pewnych ram, w których będziemy się poruszać.

ある考え方に依って 進んでいくことが必要なのです

Chyba że będziemy działać szybko i dokonywać mądrych wyborów.

素早く賢い決断を 下さなくてはならない

W każdym razie, kiedy przestanie padać, będziemy mogli wyjść.

とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。

Jutro mniej więcej o tej porze będziemy w Londynie.

我々は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。

Tą drogą nie jeżdżą autobusy, będziemy więc musieli iść.

この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。

Teraz mam wspaniałą żonę. Jest w ciąży. Będziemy mieli syna.

僕の美しい妻は 最初の子を妊娠中です

"Czy będą korzystać z programu, jeśli nie będziemy już płacić?".

支払いが無くなっても 戻ってきてくれるでしょうか?

Więc jak to będziemy robić? W sposób spekulatywny czy metodyczny?

どうする? 思弁的に捜すか 体系的に捜す?

W przyszłym roku o tej porze będziemy się intensywnie uczyć.

来年の今ごろ、私達は必死に勉強しているでしょう。

Będziemy korzystać z takich źródeł energii, jak słońce i wiatr.

私たちは太陽や風のようなエネルギー資源を使っています。

Ciekawe, co będziemy robić w przyszłym tygodniu o tej porze.

私たち、来週の今ごろは何をしているかしら。

Problem w tym, że tego dnia nie będziemy mieć samochodu.

困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。

Nie spodziewałem się, że będziemy dziś rozmawiać na ten temat.

今日この話題になるとは全く予期していませんでした。

Ciekawe, co będziemy robić za rok o tej samej porze.

私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。

Te kamienne skały blokują nam drogę, więc będziemy musieli je obejść.

岩の壁でまっすぐは進めない 回り道をしよう

A teraz będziemy przewracać te większe kamienie. Zobaczę, co jest pod tym.

大きな岩を ひっくり返してみよう 何がいるかな

Jeśli użyjemy tego wózka i liny, będziemy pewni, że zmierzamy w dobrym kierunku.

トロリーと線を使(つか)えば 正しい方向(ほうこう)に進める

To twoja decyzja. Która metoda nawigacji sprawi, że będziemy zmierzać w dobrym kierunku?

決めてくれ どっちの方法なら 正しい方向へ進める?

Pewnie spóźnimy się na następny autobus, ale tak czy inaczej będziemy przed północą.

次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。

Ty i ja jesteśmy niezbędni w tym projekcie. Jeśli nie będziemy dobrze współpracować, projekt zakończy się fiaskiem.

お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。