Examples of using "Odpowiedź" in a sentence and their japanese translations:
君は答えがわかるって?
君は答えがわかるって?
正しい答えに印をつけなさい。
答えは「あらゆる面で」です
返答は肯定的なものだった。
答は簡単でした。
私の答えで良いと思う。
お返事ください。
しかし 明白な答えもあります
先生は彼に答を迫った。
正解に印をつけてください。
正しい答えに印をつけなさい。
君の答えは合っています。
君の答えは間違っている。
彼の答えは筋の通ったものだ。
早くお返事ください。
ご返事いただければ幸いです。
彼女は答を知っていたのかもしれない。
返事が遅れてすみません。
トムから返事来た?
はっきりした返事をください。
この返事が彼を怒らせた。
正解!
さて 最後の質問について
君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。
その答はピントがずれている。
その答えは間違いと採点された。
その答えはやさしいのではないですか。
- 3日たってから返事が来た。
- 返事は三日後に来た。
彼はあいまいな返事をした。
手紙の返事はもらいましたか。
- 英語で答えを書いてください。
- 答は英語で書いてください。
私はあなたからすぐに便りをもらうのを楽しみにしています。
この返答はほとんど脅迫に近い。
お返事が遅れたことをお許し下さい。
その答えは完全に間違っている。
君の答えを彼のと照らし合わせなさい。
その答え、気に入った。
誰もが 心の奥底に 答えを持っているはずです
彼は私の手紙にすぐさま返事を書いてくれた。
彼は何時に君の返事を要求したのか。
彼の返事は事実上は拒絶だった。
- 君の答えをトムのと比較しなさい。
- あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
彼は日本のピカソとみなされていた。
彼の曖昧な返事は、なおさら彼女をいらいらさせた。
彼の返事は短くしかも的を得ていた。
私は応答を待ったが、誰も出なかった。
私はついにその問題の答えを出した。
その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。
彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。
彼がこの質問に答えることは容易です。
質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
私の質問に答えなさい。
もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。
この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
トムは曖昧な返事をした。
あなたの代わりにこの手紙の返事を書きましょうか。
3週間して彼女はトムに返事を書いた。
なぜならばテリーテイトがいつもすばやく返事を書いてきたからです。
あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。
読書の選択やまた読書の仕方について学生達から質問を受けたことが度々ある。これに対する自分の答はいつも不得要領に終る外はなかった。如何なる人に如何なる恋をしたらいいかと聞かれるのと大した相違はないような気がする。