Translation of "Temat" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Temat" in a sentence and their italian translations:

Zmieniła temat.

- Ha cambiato l'argomento.
- Cambiò l'argomento.

Oszczerstwa na temat leniwców

La sistematica diffamazione del bradipo

Czy możemy zmienić temat?

Va bene se cambiamo argomento?

Napisz wypracowanie na temat: "Przyjaźń".

- Scrivi un tema su "L'amicizia".
- Scriva un tema su "L'amicizia".
- Scrivete un tema su "L'amicizia".

Wiem wszystko na temat Toma.

- So tutto di Tom.
- Io so tutto di Tom.

Wiesz cokolwiek na temat swojej rodziny?

Sai niente della tua famiglia?

Co powiedziałeś Tomowi na temat pracy?

Cos'hai detto a Tom riguardo al lavoro?

Myślę, że mam teorię na ten temat.

Penso di avere una teoria a riguardo.

I dopiero początek naszych badań na ten temat.

ed è solo l'inizio della storia della nostra ricerca su questo argomento.

- To mój ulubiony temat.
- To mój ulubiony przedmiot.

Questa è la mia materia preferita.

On ma dosyć radykalne poglądy na temat edukacji.

Riguardo l'educazione ha un'opinione estrema.

Muszę pogadać z nią na temat nowego planu.

Devo parlarle del nuovo piano.

On nam dawał swoje wrażenia na temat poezji.

Lui ci diede le sue impressioni sulla poesia.

On ma szeroką wiedzę na temat teorii muzyki.

Ha una vasta conoscenza della teoria musicale.

Twoja wiedza na ten temat jest przeciętna, Tom.

La tua conoscenza di questo argomento è mediocre, Tom.

Nie znam żadnej pozytywnej miejskiej legendy na temat lampartów.

Non mi viene in mente una sola leggenda urbana positiva sui leopardi.

Jednak nic nie wiem na temat mechaniki tego wszystkiego.

ma non ho alcuna cognizione dei meccanismi interni di tutto ciò.

Na temat budowy ludzkiego serca uczymy się w gimnazjum.

La struttura dell'organo cardiaco si studia alle medie.

Chyba lepiej, żebym się na ten temat nie wypowiadał.

Penso che sarebbe stato meglio se non avessi detto nulla a riguardo.

- Co o nim wiesz?
- Co wiesz na jego temat?

- Cosa sai su di lui?
- Cosa sa su di lui?
- Cosa sapete su di lui?

Rozmawiałem z rodzicami na temat mojego studiowania za granicą.

Ho parlato con i miei genitori del mio progetto di andare a studiare all'estero.

Razem 300 książek na temat celu, kariery i tak dalej.

300 libri in tutto su carriera e cose simili.

- Skłamał na temat swojego wieku.
- Kłamał o swoim wieku.
- Skłamał o swoim wieku.

Ha mentito riguardo alla sua età.

Znajdźmy zdania na ten temat z nowym słownictwem, dodajmy je do następującej listy: _____, a potem przetłumaczmy.

Troviamo delle frasi con del nuovo vocabolario su questo tema, aggiungiamole alla lista seguente:_____ e traduciamole.

Chłopcy nie warto otwierać ten temat. Jesteście młodzi, żartobliwi, dla was wszystko jest łatwo. To nie jest. To nie jest Czikatiło i nawet nie archiwa służb specjalnych. Tutaj lepiej nie włazić. Poważnie, każdy z was będzie żałować. Najlepiej zamknijcie temat i zapomnijcie co się tu pisało. Całkiem rozumiem, że tą wiadomością wywołam dodatkowe zainteresowanie, ale chcę od razu ostrzec dociekliwych - stóp. Pozostałych po prostu nie znajdą.

Ragazzi! Non si deve affrontare questo tema, il gioco non vale la candela. Siete giovani, allegri, tutto in questo mondo è facile per voi. È meglio non introdursi qui. Sul serio, ogni di voi si pentirà. È meglio terminare questo colloquio e dimenticare ogni cosa che è stata discussa. Sto capendo pure che susciterò un vivo interesse con questo messaggio, ma vorrei avvisare prima i più curiosi: fermatevi. I restanti non potranno trovare niente.

Zwykle jest wiele stron internetowych na każdy temat, więc kiedy trafiam na stronę z pop-upami, najczęściej wciskam guzik „wstecz” i idę do następnej strony znalezionej przez Google'a, by trafić na coś mniej denerwującego.

- Dato che solitamente ci sono molti siti web su qualunque dato argomento, solitamente clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualunque pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.
- Dato che di solito ci sono molti siti web su qualunque dato argomento, solitamente clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualunque pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.
- Dato che solitamente ci sono molti siti web su qualunque dato argomento, di solito clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualunque pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.
- Dato che di solito ci sono molti siti web su qualunque dato argomento, di solito clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualunque pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.
- Dato che solitamente ci sono molti siti web su qualunque dato argomento, di solito clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualsiasi pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.
- Dato che solitamente ci sono molti siti web su qualsiasi dato argomento, di solito clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualsiasi pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.
- Dato che di solito ci sono molti siti web su qualsiasi dato argomento, solitamente clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualunque pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.