Translation of "Zmienić" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Zmienić" in a sentence and their italian translations:

Zmienić proces,

cambiare un processo,

Muszę zmienić.

Io devo cambiare.

Może dużo zmienić.

faceva una grande differenza.

Może zmienić zdanie.

- Potrebbe cambiare idea.
- Lui potrebbe cambiare idea.

Mogę się zmienić.

Posso cambiare.

Nie możemy zmienić przeszłości.

- Non possiamo cambiare il passato.
- Noi non possiamo cambiare il passato.

Nie możesz zmienić Toma.

- Non puoi cambiare Tom.
- Tu non puoi cambiare Tom.
- Non potete cambiare Tom.
- Voi non potete cambiare Tom.
- Non può cambiare Tom.
- Lei non può cambiare Tom.

Czy możemy zmienić temat?

Va bene se cambiamo argomento?

Tom może to zmienić.

- Tom può cambiarlo.
- Tom lo può cambiare.
- Tom riesce a cambiarlo.
- Tom lo riesce a cambiare.

Przeszłość można znać, ale nie zmienić. Przyszłość można zmienić, ale nie znać.

Il passato può solo essere conosciuto, non cambiato. Il futuro può essere solo cambiato, non conosciuto.

Musimy zmienić swój sposób odczuwania.

Dobbiamo cambiare il modo di sentire.

Można tym zmienić zachowanie zwierzęcia,

Questo può cambiare il comportamento di un animale,

Tom chciał zmienić swoje życie.

Tom voleva cambiare la sua vita.

Może to powinno się zmienić.

Forse dovrebbe cambiare.

Myślę, powinieneś zmienić nawyki żywieniowe.

Secondo me dovresti cambiare le tue abitudini alimentari.

Nie możemy zmienić tego, co się wydarzyło.

Noi non possiamo cambiare quello che è successo.

Daj mi znać jeśli muszę coś zmienić

- Fammi sapere se devo effettuare dei cambiamenti.
- Fatemi sapere se devo effettuare dei cambiamenti.
- Mi faccia sapere se devo effettuare dei cambiamenti.

Jest jedną z niewielu rzeczy, które mogą zmienić świat.

è una delle poche cose che possono cambiare il mondo.

I że to cała reszta świata musi się zmienić i dopasować.

è il resto del mondo che deve cambiare e adattarsi.

Mówisz, że boisz się bycia nielubianym przez innych ludzi, ale ty sam masz pewną liczbę ludzi, których nie lubisz, prawda? Z arytmetycznego punktu widzenia istnieje równa liczba osób, których nie lubisz, którzy z kolei ciebie nie lubią. Nie mówię, że jeśli przestaniesz kogoś nie lubić, to ktoś inny także przestanie nie lubić ciebie; chodzi o to, że nie da się zmienić faktu, że jeśli kogoś nie lubisz, to ktoś inny także ciebie nie lubi. Będziesz ci znacznie łatwiej żyć, jeśli po prostu się poddasz i pogodzisz się z tą prawdą.

Tu dici che hai paura di essere disprezzato dalle altre persone, ma ci sono alcune persone a cui non piaci, vero? Aritmeticamente parlando, c'è un numero uguale di persone a cui non piaci, che ti disprezzano a loro volta. Non sto dicendo che se finisci di disprezzare qualcuno, qualcun altro la smetterà di disprezzarti; è solo che non si può cambiare il fatto che se non ti piace qualcuno, allora qualcun altro ti disprezza anche lui. La tua vita andrà molto più liscia se solo rinunci e accetti la verità.