Translation of "Południu" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "Południu" in a sentence and their italian translations:

Co robisz po południu?

- Cosa fai nel pomeriggio?
- Tu cosa fai nel pomeriggio?
- Cosa fa nel pomeriggio?
- Lei cosa fa nel pomeriggio?
- Cosa fate nel pomeriggio?
- Voi cosa fate nel pomeriggio?

Po południu będzie posprzątane.

Si schiarirà nel pomeriggio.

Tom wróci po południu.

- Tom tornerà nel pomeriggio.
- Tom sarà di ritorno nel pomeriggio.

Wrócę dziś po południu.

- Tornerò questo pomeriggio.
- Ritornerò questo pomeriggio.

- Czy jesteś zajęta jutro po południu?
- Czy będziesz zajęty jutro po południu?

- Sei occupato domani pomeriggio?
- Siete occupati domani pomeriggio?
- Sei impegnato domani pomeriggio?

Po południu może być śnieg.

Questo pomeriggio potrebbe nevicare.

Oddałem krew dzisiaj po południu.

- Ho donato il sangue questo pomeriggio.
- Io ho donato il sangue questo pomeriggio.

Tom wróci jutro po południu.

Tom sarà di ritorno domani pomeriggio.

Spaceruję o drugiej po południu.

- Faccio una passeggiata alle due del pomeriggio.
- Io faccio una passeggiata alle due del pomeriggio.

Co chcesz robić po południu?

- Cosa vuoi fare nel pomeriggio?
- Cosa volete fare nel pomeriggio?
- Cosa vuole fare nel pomeriggio?

Zadzwoniła do mnie po południu.

- Mi chiamò nel pomeriggio.
- Lei mi chiamò nel pomeriggio.
- Mi ha chiamato nel pomeriggio.
- Lei mi ha chiamato nel pomeriggio.
- Mi ha chiamata nel pomeriggio.
- Lei mi ha chiamata nel pomeriggio.

Przyszedł o trzeciej po południu.

- È venuto alle tre del pomeriggio.
- Lui è venuto alle tre del pomeriggio.
- Venne alle tre del pomeriggio.
- Lui venne alle tre del pomeriggio.

- Czy jesteś zajęta jutro po południu?
- Czy jest Pan zajęty jutro po południu?

- Sei occupato domani pomeriggio?
- Siete occupati domani pomeriggio?
- Sei impegnato domani pomeriggio?
- Siete impegnati domani pomeriggio?
- Sei occupata domani pomeriggio?
- Sei impegnata domani pomeriggio?
- È impegnato domani pomeriggio?
- È impegnata domani pomeriggio?
- È occupato domani pomeriggio?
- È occupata domani pomeriggio?
- Siete impegnate domani pomeriggio?
- Siete occupate domani pomeriggio?
- Sarai occupato domani pomeriggio?

Spotkajmy się o pierwszej po południu.

- Troviamoci all'una.
- Incontriamoci all'una.

Zadzwonię do ciebie jutro po południu.

Ti chiamo domani pomeriggio.

Nie sądzę, by padało po południu.

Non penso che pioverà questo pomeriggio.

Zagrajmy w tenisa dziś po południu.

Giochiamo a tennis questo pomeriggio.

Byc może będzie padać po południu.

Forse pioverà nel pomeriggio.

Czy jest jakiś lot po południu?

C'è un volo nel pomeriggio?

Prawdopodobnie będzie padać dziś po południu.

È probabile che piova questo pomeriggio.

Tom jest dziś po południu zajęty.

- Tom e impegnato questo pomeriggio.
- Tom è occupato questo pomeriggio.

Tom często ma wolne po południu.

Tom è frequentemente libero al pomeriggio.

Ona zawsze miała czas po południu.

- Ha sempre tempo al pomeriggio.
- Lei ha sempre tempo al pomeriggio.

Ken będzie zajęty dziś po południu.

- Ken è impegnato questo pomeriggio.
- Ken è occupato questo pomeriggio.

Obawiam się, że po południu popada.

- Temo che pioverà nel pomeriggio.
- Io temo che pioverà nel pomeriggio.

Czy masz czas dziś po południu?

Siete libere questo pomeriggio?

Zebranie zaczęło się o piątej po południu.

Il meeting è cominciato alle cinque di pomeriggio.

Biorę syna do zoo dzisiaj po południu.

Questo pomeriggio porterò mio figlio allo zoo.

Planuję się uczyć angielskiego dzisiaj po południu.

- Ho intenzione questo pomeriggio di studiare inglese.
- Studierò inglese questo pomeriggio.

Czy jesteś zajęty w niedzielę po południu?

Sei occupato domenica pomeriggio?

Wczoraj po południu spotkał się ze mną.

Ieri pomeriggio lui è venuto a trovarmi.

Uczyłem się po południu przez jakiś czas.

- Ho studiato per un po' nel pomeriggio.
- Io ho studiato per un po' nel pomeriggio.
- Studiai per un po' nel pomeriggio.
- Io studiai per un po' nel pomeriggio.

Masz coś do roboty dziś po południu?

- Hai qualcosa da fare questo pomeriggio?
- Tu hai qualcosa da fare questo pomeriggio?
- Ha qualcosa da fare questo pomeriggio?
- Lei ha qualcosa da fare questo pomeriggio?
- Avete qualcosa da fare questo pomeriggio?
- Voi avete qualcosa da fare questo pomeriggio?

Chciałbym się z nim zobaczyć jutro po południu.

Mi piacerebbe vederlo domani pomeriggio.

Chodziłem przez dwie godziny po południu w upale.

Ho camminato per due ore nel caldo del pomeriggio.

Te muzułmańskie wioski są położone na południu Serbii.

- Questi villaggi musulmani sono situati a sud della Serbia.
- Quei villaggi musulmani sono situati a sud della Serbia.

Czy chciałabyś pójść do zoo dziś po południu?

- Vorresti andare allo zoo questo pomeriggio?
- Tu vorresti andare allo zoo questo pomeriggio?
- Vorreste andare allo zoo questo pomeriggio?
- Voi vorreste andare allo zoo questo pomeriggio?
- Vorrebbe andare allo zoo questo pomeriggio?
- Lei vorrebbe andare allo zoo questo pomeriggio?

Prognoza pogody mówi, że jutro po południu będzie padać.

- Le previsioni del tempo dicono che domani pomeriggio pioverà.
- Le previsioni dicono che domani pomeriggio pioverà.

Chciałbym zamówić stolik na jutro na czwartą po południu.

Vorrei prenotare un tavolo per quattro per domani sera.

Mam lekcje od dziewiątej rano do drugiej po południu.

Ho lezione dalle 9:00 alle 14:00.

Ale na północy lub południu tę równowagę zaburzają pory roku.

Ma, andando a nord o a sud, l'equilibrio varia in base alle stagioni.

Na południu polskie oddziały zajęły teraz Utitsę, którą Rosjanie podpalili przed wycofaniem się.

A sud, le truppe polacche ora presero Utitsa, che i russi diedero alle fiamme prima di ritirarsi.