Translation of "Będziesz" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Będziesz" in a sentence and their italian translations:

Będziesz piosenkarzem.

- Sarai un cantante.
- Tu sarai un cantante.
- Sarà un cantante.
- Lei sarà un cantante.
- Sarà una cantante.
- Sarai una cantante.
- Tu sarai una cantante.

- Zadzwoń, gdy będziesz gotowy.
- Zadzwoń, gdy będziesz gotowa.
- Zawołaj mnie, gdy będziesz gotowy.
- Zawołaj mnie, gdy będziesz gotowa.

- Chiamami quando sei pronto.
- Chiamami quando sei pronta.
- Chiamatemi quando siete pronti.
- Chiamatemi quando siete pronte.
- Mi chiami quando è pronto.
- Mi chiami quando è pronta.

Co będziesz miał?

- Cosa prenderai?
- Tu cosa prenderai?
- Cosa prenderà?
- Lei cosa prenderà?
- Cosa prenderete?
- Voi cosa prenderete?

Będziesz na imprezie?

Verrete alla festa?

Kiedy będziesz wychodzić?

- Quando parti?
- Quando partirai?
- Quando partirete?
- Quando partirà?

- Będziesz czekał?
- Zaczekasz?

- Aspetterai?
- Aspetterà?
- Aspetterete?

Będziesz miał trudności.

Sarà dura!

Będziesz potrzebował śrubokrętu.

- Avrai bisogno di un cacciavite.
- Avrai bisogno di un giravite.
- Avrà bisogno di un cacciavite.
- Avrà bisogno di un giravite.
- Avrete bisogno di un cacciavite.
- Avrete bisogno di un giravite.

Będziesz potrzebował klucza.

- Ti servirà una chiave.
- Vi servirà una chiave.
- Le servirà una chiave.
- Avrai bisogno di una chiave.
- Tu avrai bisogno di una chiave.
- Avrà bisogno di una chiave.
- Lei avrà bisogno di una chiave.
- Avrete bisogno di una chiave.
- Voi avrete bisogno di una chiave.
- A te servirà una chiave.
- A voi servirà una chiave.
- A lei servirà una chiave.

Będziesz moim zięciem.

- Sarai mio genero.
- Tu sarai mio genero.
- Sarà mio genero.
- Lei sarà mio genero.

Nigdy nie będziesz sam.

- Non sarai mai da solo.
- Non sarete mai da soli.
- Non sarai mai solo.
- Tu non sarai mai solo.
- Non sarai mai sola.
- Tu non sarai mai sola.
- Non sarà mai solo.
- Lei non sarà mai solo.
- Non sarà mai sola.
- Lei non sarà mai sola.
- Non sarete mai soli.
- Voi non sarete mai soli.
- Non sarete mai sole.
- Voi non sarete mai sole.

Sprawię, że będziesz szczęśliwa.

- Ti renderò felice.
- Vi renderò felici.
- La renderò felice.
- Io la renderò felice.
- Io ti renderò felice.
- Io vi renderò felici.

Będziesz jutro zajęty, prawda?

- Sarai impegnato domani, vero?
- Sarai impegnata domani, vero?
- Sarà impegnato domani, vero?
- Sarà impegnata domani, vero?
- Sarete impegnati domani, vero?
- Sarete impegnate domani, vero?

Kiedy będziesz się przeprowadzał?

Quando ti trasferirai?

Nigdzie nie będziesz bezpieczny.

- Non sarai al sicuro da nessuna parte.
- Tu non sarai al sicuro da nessuna parte.
- Non sarà al sicuro da nessuna parte.
- Lei non sarà al sicuro da nessuna parte.
- Non sarete al sicuro da nessuna parte.
- Voi non sarete al sicuro da nessuna parte.

Sprawią, że będziesz szczęśliwa.

- Ti renderanno felice.
- Loro ti renderanno felice.

Będziesz w miarę bezpieczny.

- Sarai abbastanza al sicuro.
- Sarà abbastanza al sicuro.
- Sarete abbastanza al sicuro.

Czy będziesz tego używał?

- Userai questo?
- Userà questo?
- Userete questo?
- Utilizzerai questo?
- Utilizzerà questo?
- Utilizzerete questo?

- Będziesz tutaj śpiewał?
- Będziesz tutaj śpiewała?
- Będziecie tutaj śpiewali?
- Będziecie tutaj śpiewały?
- Będziesz tu śpiewać?
- Będziecie tu śpiewać?

- Canterai qui?
- Tu canterai qui?
- Canterà qui?
- Lei canterà qui?
- Canterete qui?
- Voi canterete qui?

Będziesz musiał uzyskać natychmiastową pomoc.

Dovrai riuscire a uscire e farti subito aiutare.

Będziesz pić wino zamiast mleka?

- Berrai del vino al posto del latte?
- Berrà del vino al posto del latte?
- Berrete del vino al posto del latte?

Jeśli nie będziesz jeść, umrzesz.

Se non mangi morirai.

Myślałem, że będziesz w barze.

- Pensavo fossi al bar.
- Pensavo foste al bar.
- Pensavo fosse al bar.

Będziesz się smażył w piekle.

L'inferno ti sta aspettando.

Myślałem, że będziesz na czas.

- Pensavo fossi in orario.
- Pensavo fosse in orario.
- Pensavo foste in orario.

Gdziekolwiek pójdziesz, będziesz mile widziany.

- Ovunque tu vada sarai il benvenuto.
- Ovunque voi andiate sarete i benvenuti.

Nigdy nie będziesz szedł sam.

- Non camminerai mai da solo.
- Non camminerai mai da sola.

- Czy możesz przyjść?
- Będziesz mógł przyjść?

- Puoi venire?
- Potete venire?
- Riesce a venire?
- Può venire?
- Riesci a venire?
- Riuscite a venire?

Ile będziesz miał lat za rok?

Quanti anni avrai l'anno prossimo?

W końcu będziesz musiał powiedzieć Tomowi.

Eventualmente dovrai raccontare a Tom.

Myślisz, że kiedykolwiek będziesz rozważać samobójstwo?

- Pensate che non immaginereste mai di suicidarvi?
- Pensi che non immagineresti mai di suicidarti?
- Pensa che non immaginerebbe mai di suicidarsi?
- Voi pensate che non immaginereste mai di suicidarvi?
- Lei pensa che non immaginerebbe mai di suicidarsi?
- Tu pensi che non immagineresti mai di suicidarti?

- Pomyślałem, że będziesz się chciał nauczyć czegoś nowego.
- Pomyślałam, że będziesz chciał się nauczyć czegoś nowego.

Pensavo che ti piacesse imparare cose nuove.

Co kilka minut będziesz podejmować ważną decyzję.

Dovrai prendere spesso un'importante decisione per sopravvivere.

Będziesz w stanie grać w piłkę nożną.

- Sarai in grado di giocare a calcio.
- Tu sarai in grado di giocare a calcio.
- Sarà in grado di giocare a calcio.
- Lei sarà in grado di giocare a calcio.
- Sarete in grado di giocare a calcio.
- Voi sarete in grado di giocare a calcio.

Jak długo, Katylino, będziesz nadużywał naszej cierpliwości?

Fino a quando, Catilina, abuserai della nostra pazienza?

- Porozmawiasz z nimi?
- Będziesz z nimi rozmawiał?

- Parlerai con loro?
- Parlerà con loro?
- Parlerete con loro?

Zachowuj się albo będziesz musiał stąd wyjść.

Comportati decentemente o dovrai uscire dalla camera.

Jutro będziesz mógł się z nim spotkać.

- Sarai in grado di vederlo domani.
- Sarà in grado di vederlo domani.
- Sarete in grado di vederlo domani.

Już niedługo będziesz potrafił mówić po angielsku.

Sarai presto in grado di parlare inglese.

W jakim wieku będziesz w przyszłym roku?

Quanti anni avrai l'anno prossimo?

Nie będziesz miał wyboru, jak tylko wezwać pomoc.

Non potresti fare altro che chiamare i soccorsi.

Weź to lekarstwo jeśli będziesz się źle czuł.

Prendi questa medicina se non ti senti bene.

Jeśli będziesz dalej milczał, przestanę nad sobą panować.

Se continui a restare in silenzio, mi arrabbio.

Nie będziesz mógł się dziś zobaczyć z Tomem.

- Non sarai in grado di vedere Tom oggi.
- Non sarà in grado di vedere Tom oggi.
- Non sarete in grado di vedere Tom oggi.

Tom powiedział, że będziesz chciał z nami iść.

Tom ha detto che desiderate venire con noi.

Jeśli będziesz jadł zbyt dużo, staniesz się gruby.

Mangiando troppo si ingrassa.

Z przyjemnością ci pomogę, kiedy tylko będziesz potrzebował.

Sono felice di aiutarti ogni volta che ti serve.

A właśnie ty będziesz decydować, w którą stronę pójdziemy.

e sarai tu a decidere verso dove ci dirigeremo.

A właśnie ty będziesz decydować, w którą stronę pójdziemy.

e sarai tu a decidere verso dove ci dirigeremo.

Zakładam, że będziesz wyjaśniać, po co to wszystko jest potrzebne.

- Immagino che spiegherai perché tutto questo è necessario.
- Immagino che spiegherai perché tutto questo sia necessario.

- Ale to prawda, że jutro będziesz starszy ?
- Ile godzin snu potrzebujesz?

- Ma è vero che domani invecchi?
- Ma è vero che domani invecchia?
- Ma è vero che domani invecchiate?

- Czy jesteś zajęta jutro po południu?
- Czy będziesz zajęty jutro po południu?

- Sei occupato domani pomeriggio?
- Siete occupati domani pomeriggio?
- Sei impegnato domani pomeriggio?

Nie jesteś właścicielem tego zapisu stanu gry. Nie będziesz mógł zapisywać postępów własnej rozgrywki. Trofea zostaną zablokowane.

L'utente non è il proprietario di questi dati salvati. Non sarà possibile salvare i progressi di gioco. I trofei verranno disattivati.

Popatrz, co robimy naszym dzieciom. Nie mówimy do nich: "Niektórzy myślą że Ziemia jest okrągła, a inni że płaska; kiedy dorośniesz, będziesz mógł, jeśli będziesz chciał, zweryfikować ten pogląd i wyciągnąć własne wnioski." Zamiast tego, mówimy: "Ziemia jest okrągła". Do czasu, gdy nasze dzieci będą wystarczająco dorosłe, by zweryfikować ten pogląd, nasza propaganda ograniczy im myślenie...

Considerate ciò che facciamo per i nostri figli. Non diciamo loro: 'Alcune persone pensano che la terra è rotonda, e altre pensano che sia piatta; quando si cresce, si può, volendo, esaminare le prove e trarre le proprie conclusioni'. Invece di questo diciamo: 'La terra è rotonda'. Con il tempo i nostri figli sono abbastanza grandi per esaminare le prove, la nostra propaganda ha chiuso le loro menti...

Jam jest Latający Potwór Spaghetti. Nie będziesz miał innych potworów przede Mną (za Mną mogą być, tylko się zabezpiecz). Jedynym potworem zasługującym na wielką literę jestem Ja! Inne potwory są fałszywymi potworami, niezasługującymi na wielką literę.

Io sono il Prodigioso Spaghetto Volante. Non devi avere altri mostri prima di Me. (Dopo va bene, semplicemente usa le protezioni.) Il solo Mostro che merita la lettera maiuscola sono Io! Gli altri mostri sono falsi mostri, che non meritano la lettera maiuscola.

Mówisz, że boisz się bycia nielubianym przez innych ludzi, ale ty sam masz pewną liczbę ludzi, których nie lubisz, prawda? Z arytmetycznego punktu widzenia istnieje równa liczba osób, których nie lubisz, którzy z kolei ciebie nie lubią. Nie mówię, że jeśli przestaniesz kogoś nie lubić, to ktoś inny także przestanie nie lubić ciebie; chodzi o to, że nie da się zmienić faktu, że jeśli kogoś nie lubisz, to ktoś inny także ciebie nie lubi. Będziesz ci znacznie łatwiej żyć, jeśli po prostu się poddasz i pogodzisz się z tą prawdą.

Tu dici che hai paura di essere disprezzato dalle altre persone, ma ci sono alcune persone a cui non piaci, vero? Aritmeticamente parlando, c'è un numero uguale di persone a cui non piaci, che ti disprezzano a loro volta. Non sto dicendo che se finisci di disprezzare qualcuno, qualcun altro la smetterà di disprezzarti; è solo che non si può cambiare il fatto che se non ti piace qualcuno, allora qualcun altro ti disprezza anche lui. La tua vita andrà molto più liscia se solo rinunci e accetti la verità.