Translation of "Położyć" in German

0.003 sec.

Examples of using "Położyć" in a sentence and their german translations:

Muszę się położyć.

Ich muss mich hinlegen.

Mogę położyć to tutaj?

- Darf ich es hierhin stellen?
- Darf ich es hierhin legen?

Muszę położyć się spać.

Ich muss mich hinhauen.

Powinieneś położyć karty na stół.

Du solltest deine Karten offenlegen.

Czy mógłbym się gdzieś położyć?

Kann ich mich hier irgendwo hinlegen?

Zamierzam się dziś wcześniej położyć spać.

Heute will ich mal etwas früher ins Bett.

Chcę się położyć na kilka minut.

Ich will mich ein paar Minuten hinlegen.

Jestem bardzo zmęczony, chciałbym się wcześniej położyć.

Ich bin sehr müde. Ich möchte früher schlafen gehen.

- Muszę teraz odpocząć.
- Muszę się teraz położyć.

Ich muss mich jetzt ausruhen.

Możesz położyć swoje okulary na nocnym stoliku.

Du kannst deine Brille auf den Nachttisch legen.

Rybę solą i pieprzem posypać i położyć na warzywach.

Den Fisch mit Salz und Pfeffer bestreuen und auf das Gemüse legen.

A mimo to, nadal jest to właściwie niemożliwe, żeby położyć to płasko.

Und trotzdem ist es praktisch unmöglich, ihn flach hinzulegen.

Ludzkość musi położyć wojnie kres, w przeciwnym razie wojna położy kres ludzkości.

Die Menschheit muss dem Krieg ein Ende setzen, oder der Krieg setzt der Menschheit ein Ende.

Unię Europejską utworzono po to, aby położyć kres krwawym wojnom, wybuchającym często pomiędzy sąsiadującymi krajami, z których najstraszliwszą była II Wojna Światowa.

Die Europäische Union wurde mit dem Ziel gegründet, den häufigen und blutigen Kriegen zwischen Nachbarn ein Ende zu bereiten, die ihren Höhepunkt im Zweiten Weltkrieg gefunden hatten.