Translation of "Kierunku" in German

0.015 sec.

Examples of using "Kierunku" in a sentence and their german translations:

Albo w kierunku...

Entweder wir machen uns auf den Weg

- Nie idą w dobrym kierunku.
- Nie zmierzają w dobrym kierunku.

Sie gehen nicht in die richtige Richtung.

Pobiegliśmy w kierunku pożaru.

Wir eilten in Richtung des Feuers.

Strzelił w moim kierunku.

Er schoss in meine Richtung.

Ruszył w kierunku drzwi.

Er bewegte sich zur Tür.

- Skąd?
- Z jakiego kierunku?

Aus welcher Richtung?

Dobrze, pójdziemy... w tym kierunku.

Okay, wir gehen in diese Richtung weiter.

Skradaliśmy się w kierunku wroga.

Wir robbten uns an den Feind heran.

Pies biegł w jego kierunku.

- Der Hund rannte auf ihn zu.
- Der Hund lief ihm entgegen.

Rzucała spojrzenia w jego kierunku.

Sie warf einen Blick in seine Richtung.

Czy idę w dobrym kierunku?

Gehe ich in die richtige Richtung?

W którym kierunku jest szpital?

In welcher Richtung ist das Krankenhaus?

W jakim kierunku oni zmierzają?

In welche Richtung waren sie unterwegs?

To krok we właściwym kierunku.

Das ist ein Schritt in die richtige Richtung.

Tam? Prosto w kierunku tych głazów?

Hier? Rechts, in Richtung dieser Felsen?

Mamy nadal iść w kierunku wraku

Gehen wir weiter in Richtung Wrack?

Tam? Prosto w kierunku tych głazów?

Dort? Richtung Felsen?

Zobaczyłem konia galopującego w moim kierunku.

Ich sah ein Pferd auf mich zu galoppieren.

W ciemnym lesie stracił poczucie kierunku.

Er verlor seinen Orientierungssinn im dunklen Wald.

Więc idziemy na dół w kierunku lasu.

Gehen wir bergabwärts Richtung Wald.

Wiatr wieje w naszym kierunku i jesteśmy bezpieczni.

Wir sind nun aus dem Wind und außer Gefahr.

Okej, więc idziemy w dół w kierunku lasu.

Okay, wir gehen also bergab Richtung Wald.

Pewne czynniki pchały tę dwójkę w jednym kierunku,

Es gab Faktoren, die die beiden in eine Richtung drängten,

Więc co robimy? Mamy nadal iść w kierunku wraku

Was wollen wir tun? Gehen wir weiter in Richtung des Wracks

W kierunku kanionu szczelinowego? Mądrze. Tam właśnie zmierzamy. Chodźmy!

in Richtung der Schlucht? Clever. Okay, wir gehen in diese Richtung weiter. Los.

Wyprowadził swoich ludzi z lasu w kierunku pędzący angielski.

Er führte seine Männer aus dem Wald und in Richtung das drängende Englisch.

Tom pochylił się w jej kierunku i pocałował ją.

Tom beugte sich vor und küsste sie.

Lokalizator mówi, że Dana jest na dole w tym kierunku.

Ja, der Tracker zeigt Dana immer noch genau in dieser Richtung.

W tym kierunku. Idziemy tą drogą z powrotem do wody.

Da unten. Okay, wir gehen hier entlang zum Wasser zurück.

Staram się wypracować najlepszy sposób poruszania się w tym kierunku.

Ich versuche herauszufinden, wie wir am besten in diese Richtung weiterkommen.

Więc uważacie, że zachód jest tam, w kierunku tych głazów?

Du denkst, Westen liegt in Richtung dieser Felsen?

To dlatego, że to drzewo sięga w kierunku światła i słońca,

Weil der Baum sich in Richtung des Lichts, in Richtung Sonne streckt.

Gdybyśmy poszli w przeciwnym kierunku, na wschód, wrócilibyśmy do punktu wyjścia.

Hättest du die andere Richtung nach Osten gewählt, wären wir Richtung Ausgangspunkt zurückgegangen.

Policjant wycelował broń w kierunku Toma i krzyknął "Nie ruszaj się!".

Der Polizist zielte mit seiner Pistole auf Tom und schrie: „Stehenbleiben!“

To ciągnie w kierunku śniegu i lodu tutaj, i to mnie utrzyma.

zieht es gegen diesen ganzen Schnee und das Eis und wird mich halten.

Jeśli użyjemy tego wózka i liny, będziemy pewni, że zmierzamy w dobrym kierunku.

Mit diesem Hängewagen und dem Seil bleiben wir mit Sicherheit auf unserer Route.

To twoja decyzja. Która metoda nawigacji sprawi, że będziemy zmierzać w dobrym kierunku?

Du entscheidest. Welche Form der Navigation führt uns in die richtige Richtung?

Ale nie wiem też, jak długo będę szedł do wraku w tym kierunku.

Und ich weiß nicht, wie lange ich noch bis zum Wrack brauche. In diese Richtung.

Jeśli chcesz znów pójść w tym kierunku, by szukać wraku, wybierz „Spróbuj ponownie”.

kannst du zurückgehen und weiter nach dem Wrack suchen. Wähle dafür 'Nochmal versuchen'.

Na początku 1307 roku zaryzykował z powrotem w kierunku kontynent z garstką wyznawców.

Anfang 1307 wagte er sich zurück in Richtung Festland mit einer Handvoll Anhänger.