Translation of "Drzwi" in German

0.018 sec.

Examples of using "Drzwi" in a sentence and their german translations:

- Zamknąć drzwi.
- Zamknij drzwi.

- Schließ die Tür.
- Mach die Tür zu.
- Mach die Türe zu.

- On zamknął drzwi.
- Zamknął drzwi.

- Er schloss die Tür.
- Er machte die Tür zu.

- Czy otworzysz drzwi?
- Czy otworzycie drzwi?

Machst du die Tür auf?

- Proszę zamknąć drzwi.
- Proszę, zamknij drzwi.

- Schließ bitte die Tür.
- Bitte schließen Sie die Tür.
- Bitte schließ die Tür.

- Proszę zamknąć drzwi.
- Zamknij drzwi, proszę.

- Mach bitte die Tür zu.
- Schließe bitte die Tür!
- Schließen Sie bitte die Tür!
- Mach bitte die Tür zu!

- Proszę otworzyć drzwi.
- Proszę, otwórz drzwi.

- Öffnen Sie bitte die Tür.
- Bitte mach die Tür auf.

Otwórz drzwi.

- Öffnen Sie die Tür.
- Öffne die Tür.
- Mach die Tür auf.
- Machen Sie die Tür auf.
- Macht die Tür auf.

Otworzyła drzwi.

- Sie öffnete die Tür.
- Er öffnete die Tür.

Zamknij drzwi.

- Schließ die Tür.
- Mach die Tür zu.
- Mach die Türe zu.
- Schließ das Tor!

Zamknij drzwi!

- Schließ die Tür zu!
- Mach die Tür da zu!

Kopnęła drzwi.

- Sie trat gegen die Tür.
- Sie hat gegen die Tür getreten.

Zamknąłem drzwi.

- Ich habe die Tür abgeschlossen.
- Ich schloss die Tür zu.

Otworzył drzwi.

Er öffnete die Tür.

Przytrzymaj drzwi.

Halte die Tür!

Zamknął drzwi.

- Er schloss die Tür.
- Er machte die Tür zu.

Otworzyłem drzwi.

Ich öffnete die Tür.

Zamknę drzwi.

Ich werde die Türe schließen.

Drzwi skrzypnęły.

Die Tür knarrte.

- Drzwi wejściowe są otwarte.
- Drzwi są otwarte.

Die Tür ist auf.

Próbował otworzyć drzwi.

Er versuchte, die Tür zu öffnen.

Proszę zamknąć drzwi.

- Schließ bitte die Tür.
- Schließt bitte die Tür.
- Bitte schließen Sie die Tür.
- Bitte schließ die Tür.
- Mach bitte die Tür zu.
- Schließe bitte die Tür!
- Schließen Sie bitte die Tür!
- Machen Sie bitte die Türe zu.
- Könntest du die Tür bitte schließen?

Zapukał do drzwi.

Er klopfte an die Tür.

Drzwi były zamknięte.

Die Türen waren geschlossen.

Zapukał w drzwi.

Er klopfte an die Tür.

Drzwi są otwarte.

Die Tür ist auf.

Zostawił otwarte drzwi.

Er hat die Tür offen gelassen.

Pchnęła otwarte drzwi.

Sie drückte die offene Tür.

Zadzwoniłem do drzwi.

Ich klingelte an der Tür.

Możesz otworzyć drzwi?

Machst du die Tür auf?

Drzwi pozostały zamknięte.

Die Tür blieb geschlossen.

Zostaw otwarte drzwi.

Lass die Tür offen.

Nie zamknę drzwi.

Ich werde die Tür nicht schließen.

Zapomniała zamknąć drzwi.

Sie hat vergessen, die Tür abzuschließen.

Zapomniałem zakluczyć drzwi.

Ich habe vergessen, die Tür abzuschließen.

Dlaczego zamykasz drzwi?

- Warum schließt du die Tür ab?
- Warum schließen Sie die Tür ab?

Bill, otwórz drzwi.

Bill, mach die Tür auf.

Zostawiłem drzwi otwarte.

Ich habe die Tür offen gelassen.

Zamknij jebane drzwi!

Mach die verfickte Tür zu!

Dlaczego otworzyłeś drzwi?

Warum öffnetest du die Tür?

Otwórz te drzwi.

Öffne diese Tür.

Otwórzcie te drzwi.

Macht diese Tür auf.

Zostaw drzwi zamknięte.

Lass die Tür abgeschlossen.

Futryna drzwi jest wypaczona i drzwi nie zamkną się prawidłowo.

Der Türrahmen hat sich verzogen; deswegen schließt die Tür nicht mehr richtig.

Wygląda to na drzwi.

Da vorne scheint eine Tür zu sein.

Przed wyjściem zamykaj drzwi.

Bitte schließe die Tür ab, bevor du gehst!

Nie zostawiaj otwartych drzwi.

Lass die Tür nicht offen.

Mary cicho zamknęła drzwi.

- Marie schloss die Tür vorsichtig.
- Mary schloss leise die Tür.

Brian zostawił drzwi otwarte.

Brian ließ die Tür offen.

Kto zostawił otwarte drzwi?

Wer hat die Tür offen gelassen?

Drzwi się nie zamkną.

- Die Tür geht nicht zu.
- Die Tür lässt sich nicht schließen.
- Die Tür will nicht zugehen.

Drzwi otworzyły się automatycznie.

Die Tür öffnete sich automatisch.

Drzwi się teraz otwierają.

Jetzt öffnet sich die Tür.

Drzwi są teraz otwarte.

Die Tür ist jetzt offen.

Drzwi zostaną pomalowane jutro.

Die Tür wird morgen gestrichen.

Nie zamknęła drzwi wejściowych.

Sie hatte die Eingangstür unverschlossen gelassen.

To ja, otwórz drzwi.

Ich bin's, mach die Tür auf.

Drzwi zamykają się automatycznie.

Die Tür schließt automatisch.

Zamknij te pierdolone drzwi!

Schließe diese verdammte Tür!

Nie otworzyłem tamtych drzwi.

Ich habe diese Tür nicht aufgeschlossen.

Dlaczego drzwi są zamknięte?

- Warum ist die Tür abgeschlossen?
- Warum ist die Tür verschlossen?

Drzwi są nadal otwarte.

- Die Tür steht noch auf.
- Die Tür ist noch geöffnet.

Wychodząc, zamknij proszę drzwi.

Wenn du rausgehst, schließe bitte die Tür.

Nacisnąłem klamkę od drzwi.

- Ich drehte am Türgriff.
- Ich habe am Türgriff gedreht.

Muszę otworzyć te drzwi.

Ich muss diese Tür öffnen.

Pomalowaliśmy drzwi na zielono.

Wir haben die Türe grün angemalt.

Zamknął za sobą drzwi.

Er schloss die Tür hinter sich.

Wejdź, drzwi są otwarte.

- Komm herein, die Tür ist offen.
- Kommen Sie herein, die Tür ist offen.
- Kommt herein, die Tür ist offen.

Drzwi stodoły były otwarte.

Das Scheunentor war offen.

Żona otworzyła mu drzwi.

Seine Frau öffnete ihm die Tür.

Czy drzwi były otwarte?

War die Tür offen?

Twoje drzwi były otwarte.

- Deine Tür stand offen.
- Deine Tür war offen.

Prowizorycznie naprawiłem zepsute drzwi.

Ich habe die kaputte Tür behelfsmäßig repariert.

Drzwi nie otwierają się.

Die Tür geht nicht auf.

Ruszył w kierunku drzwi.

Er bewegte sich zur Tür.

Wypchnęła go za drzwi.

- Sie schob ihn zur Tür hinaus.
- Sie stieß ihn zur Tür hinaus.

Te drzwi są zamknięte.

Diese Tür ist abgeschlossen.

Nie zapomnij zamknąć drzwi.

Vergiss nicht, die Tür zu schließen.

Zamknij drzwi na klucz!

Schließ die Tür ab!

Tom zostawił niezakluczone drzwi.

Tom ließ die Tür unabgeschlossen.

Tom zostawił otwarte drzwi.

- Tom ließ die Tür offen.
- Tom hat die Tür offengelassen.

Pamiętam, że zamykałem drzwi.

Ich erinnere mich, dass ich die Tür geschlossen habe.