Translation of "Albo" in German

0.027 sec.

Examples of using "Albo" in a sentence and their german translations:

Albo wychodzisz albo wchodzisz.

Entweder du gehst raus oder du kommst rein.

Chciałabym być albo lekarką, albo pielęgniarką, albo nauczycielką.

Ich möchte Ärztin, Krankenschwester oder Lehrerin werden.

Albo masz dzieci, albo nie

Entweder man hatte Kinder oder eben nicht.

Wybierz albo jedno albo drugie

Wähle zwischen dem einen oder dem anderen.

Albo ty masz rację albo ja.

Entweder hast du Recht oder ich.

Albo on jest winny albo ja.

Entweder ist er schuld oder ich.

Albo Tom się myli, albo kłamie.

Entweder irrt sich Tom, oder er ist ein Lügner.

Albo tak.

Oder vielleicht so:

albo nigdy.

...oder nie.

Drzwi muszą być albo otwarte, albo zamknięte.

Eine Tür muss entweder geschlossen oder offen sein.

Wszystkie posady Steve'a były albo marnie płatne, albo nudne, albo jedno i drugie.

Alle Jobs von Steve waren langweilig, schlecht bezahlt oder beides.

Oni idą albo ze mną albo z nim.

Sie gehen entweder mit mir oder mit ihm.

albo na drzewo.

Oder wir campen in einem Baum.

Albo w kierunku...

Entweder wir machen uns auf den Weg

albo remontujemy stare,

oder die bestehenden auszubessern,

Wejdź albo wyjdź.

Komm entweder rein oder geh raus.

Wyjdź albo wejdź.

Geh nach draußen oder komm herein.

Wszystko albo nic.

Alles oder nichts.

Stój albo strzelę.

- Bleib stehen, oder ich schieße.
- Bleibt stehen, oder ich schieße.
- Bleiben Sie stehen, oder ich schieße.

Teraz albo nigdy!

Jetzt oder nie!

Zwycięstwo albo śmierć!

Sieg oder Tod!

Cukierek albo psikus.

Süßes oder Saures!

Rozmawiają ze sobą dużo, albo przez telefon, albo osobiście.

Sie reden viel miteinander, telefonisch und persönlich.

Więc albo do jaskini,

Entweder wir nehmen die Höhle.

albo nawet choroby Alzheimera

oder sogar Alzheimer

Albo współtworzyliby galaktyczną Wikipedię?

bei einer Wikipedia Galactica mitwirken

Być albo nie być?

Sein oder nicht sein?

Poddaj się albo zgiń!

Ergib dich oder stirb!

Musisz mówić albo po angielsku, albo po hiszpańsku w tej firmie.

In diesem Unternehmen muss man entweder Englisch oder Spanisch sprechen können.

albo PKB kraju jak Austria.

Es entspricht dem BIP eines Landes wie Österreich.

albo na drzewo. Wy decydujecie.

Oder wir campen in einem Baum. Du entscheidest.

Albo... widzę tam na górze...

Oder, ich sehe auf diesem Berg hier

Masz jakąś siostrę albo siostry?

Haben Sie Schwestern?

Istnieją dwa sposoby podejścia do trudności, albo zmienisz je ty, albo one ciebie.

Es gibt zwei Arten, Schwierigkeiten zu begegnen: entweder du änderst die Schwierigkeiten, oder du änderst dich.

- Być albo nie być, oto jest pytanie.
- Być, albo nie być, oto jest pytanie.

- Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage.
- Sein oder nicht sein, lautet nun die Frage.

Absurdem jest dzielenie ludzi na dobrych i złych. Ludzie są albo czarujący, albo nudni.

Es ist doch lächerlich, Leute in gute und böse einzuteilen. Die Leute sind entweder bezaubernd oder langweilig.

albo unikamy bólu brzucha z głodu.

oder zur Vermeidung von Schmerzen, also Hunger.

Zmarła ze starości albo została zraniona.

Entweder das Alter oder eine Verletzung.

Zmarła ze starości albo została zraniona.

Entweder das Alter oder eine Verletzung.

Albo mogę wziąć trochę tych czerwi,

Oder ich könnte diese Larven

Owijali sznurkiem, baranią skórą albo papierem

in Schnur, Schafshaut oder Papier gewickelt

Przymknij się, albo ja cię przymknę!

Halt die Fresse oder ich stopfe dir das Maul!

Zamknij się, albo cię stąd wyrzucą.

Halt den Mund, oder du fliegst raus!

Możesz odejść albo zostać - twoja wola.

Du kannst gehen oder bleiben - deine Wahl.

albo użyć trochę kory z tej brzozy.

Oder ich verwende etwas Rinde von dieser Birke.

Albo przemy do przodu, idąc na całość,

Wir kämpfen uns einfach weiter durch.

Albo przemy do przodu, idąc na całość,

Kämpfen wir uns einfach weiter durch.

Albo wchodzimy w ten zardzewiały stos złomu.

Oder wir sehen uns diesen Altmetallhaufen an.

Albo zwyczajnie zasygnalizowaliby swoją obecność w kosmosie?

oder einfach "Wir sind hier!" ins Universum rufen?

Dlatego wchodząc w związek albo zakochując się,

Hat man eine Beziehung oder verliebt man sich,

Być albo nie być, oto jest pytanie.

- Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage.
- Sein oder nicht sein, lautet nun die Frage.

Studiuję by zostać tłumaczem albo tłumaczem ustnym.

Ich studiere, um Übersetzer oder Dolmetscher zu werden.

Większość Szwajcarów mówi dwoma albo trzema językami.

- Die meisten Schweizer können 3 oder 4 Sprachen sprechen.
- Die meisten Schweizer sprechen zwei oder drei Sprachen.

Pospiesz się, albo spóźnisz się na pociąg.

- Sei schnell oder du verpasst den Zug.
- Beeil dich, oder du verpasst den Zug.
- Beeilt euch, oder ihr verpasst den Zug.
- Beeilen Sie sich, oder Sie verpassen den Zug.

albo naukę do egzaminu wstępnego na studia prawnicze,

oder für den LSAT lernen,

albo nie powinienem móc wrócić do Stanów Zjednoczonych,

Oder ich könnte nicht mehr heim in die USA,

Albo pozbawiony serca, chciwy typ z Wall Street?

Oder an herzlose, gierige Wall-Street-Typen?

Nie dawali nam wody albo dawali kubek dziennie.

Man enthielt uns Wasser vor oder gab uns nur einen Becher täglich.

Przez większość czasu odpycha się, pełza albo pływa.

Meistens düst, krabbelt oder schwimmt er.

Powinieneś był zaryglować, albo przynajmniej zamknąć, wszystkie drzwi.

- Du hättest alle Türen abschließen oder zumindest schließen sollen.
- Du hättest alle Türen abschließen oder wenigstens zumachen sollen.

Uczyć się albo nie - to zależy od ciebie.

Es hängt von dir ab, ob du lernst oder nicht.

On jest teraz w Rzymie albo w Paryżu.

Er ist nun entweder in Rom oder in Paris.

Talerz ma być pusty albo nie dostaniesz deseru!

Iss deinen Teller leer, oder du bekommst keinen Nachtisch.

Pospiesz się albo spóźnisz się na ostatni pociąg.

Beeil dich, oder du verpasst den letzten Zug!

Nikt nie karał ich za pecha albo zwykłe pomyłki.

Sie würden für Pech oder einen Irrtum nicht bestraft werden.

albo produkować samochody za milion czy dwa miliony dolarów.

oder zwei Millionen Dollar teure Autos zu bauen.

albo oskarża się o odczuwanie tak zwanych''złych emocji'',

entweder sich selbst dafür verurteilt, sogenannte "schlechte Gefühle" zu haben,

Możemy tu trzymać na przykład psy, koty albo ptaki.

Wir können uns Hunde, Katzen, Vögel und dergleichen halten.

Albo używamy tej liny, przywiązujemy ją do czegoś i zjeżdżamy.

Oder wir suchen einen Fixpunkt für das Seil, binden es fest und seilen uns ab.

Jeśli zabraknie jednej z nich, wartość innych zmaleje albo zniknie.

Und wenn nur eines fehlt, haben die anderen auch nur wenig oder keinen Wert.

"Mniej znaczy więcej" albo, według Dietera Ramsa, "Mniej znaczy lepiej".

"Weniger ist mehr", oder wie Dieter Rams sagt: "Weniger ist besser."

Jeśli naprawdę chcesz ze mną porozmawiać, to teraz albo nigdy.

Wenn du wirklich mit mir sprechen willst, dann jetzt oder nie.

Albo mogę wziąć trochę tych czerwi, by użyć ich jako przynęty.

Oder ich verwende einige dieser Larven als Köder,

Albo... Możemy też poszukać cienia pod jedną z tych wielkich skał

Oder wir suchen uns etwas Schatten unter einem dieser Überhänge...

Albo spróbuję go złapać za ogon, trzymając się z dala od głowy.

Oder ich versuche, den Schwanz zu packen und weit weg vom Kopf zu bleiben.

Albo spróbuję go złapać za ogon, trzymając się z dala od głowy.

Oder wir packen sie am Schwanz und bleiben weit weg von ihrem Kopf.