Translation of "Widzieć" in French

0.008 sec.

Examples of using "Widzieć" in a sentence and their french translations:

- Miło cię widzieć.
- Dobrze Cię widzieć.
- Dobrze Ciebie widzieć.

- Il est bon de te voir.
- Ça fait du bien de te voir.
- C'est bon de te voir.

Miło cię widzieć.

- C'est bon de te voir.
- C'est bon de vous voir.

Dobrze cię widzieć.

C'est bon de te voir.

Chciałbym widzieć film.

Je veux regarder le film.

On mógł to widzieć.

Il peut l'avoir vu.

Widzieć rzeczy takimi jakimi są.

- Vois les choses telles qu'elles sont.
- Voyez les choses telles qu'elles sont.
- Vois les choses comme elles sont.

Chciałeś się ze mną widzieć?

- Voulais-tu me voir ?
- Vous vouliez me voir ?

Widzimy to, co chcemy widzieć.

Nous voyons ce que nous voulons voir.

Miło mi widzieć cię ponownie.

Je suis content de te revoir.

Mnie również miło cię widzieć.

Je suis également très content de vous avoir vu.

On znów chce nas widzieć.

Il veut nous revoir.

Koty potrafią widzieć w ciemnościach.

- Les chats peuvent voir dans le noir.
- Les chats peuvent voir dans l'obscurité.

Nie mam ochoty go widzieć.

Je ne veux absolument pas le rencontrer.

Ale potrzebuje światła, by widzieć ofiarę.

Mais il a besoin de lumière pour voir sa proie.

Nie chcę widzieć się z Tomem.

Je ne veux pas voir Tom.

Nie chcę się z tobą widzieć.

- Je ne veux pas te voir.
- Je ne veux pas vous voir.

Koty mogą widzieć również w ciemności

Les chats peuvent aussi voir dans l'obscurité.

Nie chcę już więcej widzieć Toma.

Je ne veux pas revoir Tom.

Henryk chciałby się z tobą widzieć.

Henri voudrait te voir.

Jak miło cię znów widzieć, Tom!

Quel plaisir de te revoir, Thomas.

Ten grzechotnik, aby widzieć... nie potrzebuje oczu.

Ce crotale peut voir... sans ses yeux.

Nie jestem pewien, czy chcę to widzieć.

- Je ne suis pas sûr de vouloir le voir.
- Je ne suis pas sure de vouloir le voir.

Tom nie chce widzieć płaczu swoich przyjaciół.

Tom ne voulait pas que ses amis le voient pleurer.

Chcę widzieć pana w moim biurze za godzinę.

- Je veux te voir dans mon bureau dans une heure.
- Je veux vous voir dans mon bureau dans une heure.

Ale zaczęłam widzieć to samo w zupełnie inny sposób.

je percevais les mêmes choses différemment.

że kamery potrzebują podczerwieni, by widzieć, co się dzieje.

que nos caméras ont besoin de lumières infrarouges.

- Koty widzą w ciemności.
- Koty potrafią widzieć w ciemnościach.

Les chats peuvent voir dans le noir.

We mgle nie możesz widzieć dalej niż 10 metrów.

On ne voit pas plus de dix mètres dans le brouillard.

- Powinieneś widzieć ten film wcześniej.
- Powinieneś był zobaczyć ten film.

Tu aurais dû voir ce film.

- Chciałeś się ze mną widzieć.
- Chciałaś się ze mną zobaczyć.

Vous avez demandé à me voir.

Światło pełni jest 400 tysięcy razy ciemniejsze od słonecznego. Ale to wystarczy, by widzieć.

La pleine lune éclaire 400 000 fois moins fort que le soleil. Mais assez pour y voir.