Translation of "Widziałeś" in French

0.008 sec.

Examples of using "Widziałeś" in a sentence and their french translations:

Co widziałeś?

- Qu'avez-vous vu ?
- Qu'as-tu vu ?

Widziałeś transkrypcję?

- Avez-vous vu la transcription ?
- As-tu vu la transcription ?
- As-tu vu le relevé de notes ?
- Avez-vous vu le relevé de notes ?

Widziałeś to?

- As-tu vu ça ?
- As-tu vu cela ?

Widziałeś kiedyś wieloryba?

As-tu déjà vu une baleine ?

Gdzie widziałeś Nancy?

Où as-tu vu Nancy ?

Widziałeś tam kogoś?

Avez-vous vu quelqu'un par ici ?

Widziałeś mój aparat?

As-tu vu mon appareil photo ?

Widziałeś mojego syna?

- As-tu vu mon fils ?
- Avez-vous vu mon fils ?

Widziałeś mój zegarek?

As-tu vu ma montre ?

Widziałeś moją siostrę?

As-tu vu ma sœur ?

Jaki film widziałeś?

Quel film as-tu vu ?

Gdzie go widziałeś?

Où l'as-tu vu ?

Nic nie widziałeś.

Tu n'as rien vu.

Widziałeś przedstawienie w Takarazuka?

As-tu vu le spectacle à Takarazuka ?

Widziałeś tę małą mysz?

As-tu vu cette petite souris ?

- Widziałeś Toma?
- Widziałaś Toma?

As-tu vu Tom ?

Gdzie widziałeś te kobiety?

Où as-tu vu ces femmes ?

Widziałeś gdzieś moje okulary?

As-tu vu mes lunettes quelque part ?

Widziałeś kiedyś wypadek samochodowy?

- As-tu jamais vu un accident de voiture ?
- Avez-vous jamais vu un accident de voiture ?

Jeszcze nic nie widziałeś.

- Z'avez encore rien vu.
- T'as encore rien vu.
- Tu n'as encore rien vu !

Czy kiedyś widziałeś UFO?

- As-tu déjà vu un OVNI ?
- Tu as déjà vu un OVNI ?

Pamiętasz że mnie już widziałeś?

- Te rappelles-tu m'avoir vu auparavant ?
- Vous rappelez-vous m'avoir vu auparavant ?
- Te rappelles-tu m'avoir vue auparavant ?
- Vous rappelez-vous m'avoir vue auparavant ?

Czy widziałeś się z lekarzem?

As-tu vu un docteur ?

Szukam swojego portfela. Widziałeś go?

- Je cherche mon portefeuille. L'avez-vous vu ?
- Je cherche mon portefeuille. L'as-tu vu ?

Szukam moich kluczy. Widziałeś je?

- Je cherche mes clés. Les avez-vous vues ?
- Je cherche mes clés. Les as-tu vues ?

Widziałeś, co ta maszyna potrafi.

- Vous avez vu ce que cette machine pouvait faire.
- Tu as vu ce que cet engin pouvait faire.

Kogo widziałeś wczoraj na imprezie?

Qui as-tu vu hier à la fête?

Czy już to wcześniej widziałeś?

T’as déjà vu ça ?

Czy kiedykolwiek widziałeś Toma rozgniewanego?

Tu as déjà vu Tom s’énerver ?

Widziałeś gdzieś tu brązowy portfel?

Avez-vous vu un portefeuille marron dans les alentours ?

To było wszystko, co widziałeś?

- Est-ce tout ce que tu as vu ?
- Est-ce tout ce que vous avez vu ?

- Widziałeś kiedykolwiek jak śpiewa na scenie?
- Widziałeś kiedykolwiek jak ona śpiewa na scenie?

- L'as-tu jamais entendue chanter sur scène ?
- L'avez-vous jamais entendue chanter sur scène ?

- Widziałeś mojego kota?
- Widziałaś mojego kota?

- As-tu vu mon chat ?
- Avez-vous vu mon chat ?

- Widziałeś mojego syna?
- Widziałaś mojego syna?

Avez-vous vu mon fils ?

Widziałeś dzisiaj zachód słońca? Był przepiękny.

- As-tu vu le coucher de soleil tantôt ? C'était vraiment beau.
- Avez-vous vu le coucher de soleil tantôt ? C'était vraiment beau.

Kiedy widziałeś Toma po raz ostatni?

Quand as-tu vu Tom pour la dernière fois ?

W kwestii pana Tanaki, widziałeś go ostatnio?

À propos de M. Tanaka, l'avez-vous vu récemment ?

Rozumiem, że nie widziałeś dziś rano Toma.

Je suppose que vous n'avez pas vu Tom ce matin.

- Widziałeś mój telefon komórkowy? - Jest na stole.

«Tu as vu mon portable ?» «Il est sur la table.»

Widziałeś nasze muzea? Co o nich sądzisz?

Avez-vous vu nos musées ? Qu'en pensez-vous ?

Ten mężczyzna którego wczoraj widziałeś jest moim wujkiem.

L'homme que tu as vu hier est mon oncle.

- Kiedy ostatnio ją widziałeś?
- Kiedy ostatni raz ją widziałeś?
- Kiedy ostatni raz ją widziałaś?
- Kiedy ostatni raz ją widzieliście?

- Quand l'avez-vous vue pour la dernière fois ?
- Quand l'as-tu vue pour la dernière fois ?

Nie wierzę, że wtedy się z nim nie widziałeś.

Je ne peux alors pas me figurer que vous ne l'ayez pas rencontré.

Musisz być ślepy jak kret jeśli tego nie widziałeś.

- Tu dois être myope comme une taupe si tu ne pouvais pas le voir.
- Tu dois être aveugle comme une chauve-souris si tu ne pouvais pas le voir.

Człowiek, którego widziałeś wczoraj w moim biurze pochodzi z Belgii.

L'homme que tu as vu dans mon bureau hier vient de Belgique.

Widziałeś wieloryba? (when asking a male) Widziałaś wieloryba? (asking a female)

As-tu déjà vu une baleine ?

- Czy Ty widziałeś mój nowy samochód?
- Czy Wy widzieliście mój nowy samochód?

As-tu vu ma nouvelle auto ?

- Człowiek, którego wczoraj widziałeś to pan Brown.
- Człowiek, którego wczoraj widziałaś to pan Brown.

L'homme que tu as rencontré hier était Monsieur Brown.