Translation of "Kolację" in French

0.004 sec.

Examples of using "Kolację" in a sentence and their french translations:

Zjedzmy kolację.

- Dînons !
- Soupons !
- Allons dîner.

Zrobiłem kolację.

- J'ai préparé à déjeuner.
- J'ai préparé le déjeuner.
- J'ai préparé à dîner.
- J'ai préparé le dîner.

Jem kolację.

- Je dîne.
- Je soupe.

I mamy kolację.

Et on a un bon repas.

Czas na kolację.

- C'est l'heure du dîner.
- C'est l'heure de dîner.

Jadłeś już kolację?

As-tu dîné ?

Co na kolację?

- Qu’est-ce qu’on mange, ce soir ?
- Qu’est-ce que tu manges, ce soir ?

Zjadłem już kolację.

J'ai déjà fini de dîner.

- Co jadłeś wczoraj na kolację?
- Co jadłaś wczoraj na kolację?

T’as mangé quoi, hier soir ?

Pospiesz się na kolację.

Dépêchez-vous pour le dîner.

Ona właśnie je kolację.

Elle est en train de dîner.

Rodzina jadła razem kolację.

La famille a dîné ensemble.

Co dziś na kolację?

Qu’est-ce qu’on mange, ce soir ?

Ugotuję ci pyszną kolację.

Je vais te cuisiner un bon repas.

Zrobiłem kolację wczoraj wieczorem.

- J'ai préparé le dîner hier soir.
- J'ai préparé le dîner hier.

Zaprosiłem sąsiadów na kolację.

J'ai invité mes voisins à diner.

Zaprosili ich na kolację.

- Ils les ont invités à dîner.
- Ils les ont invitées à dîner.
- Elles les ont invités à dîner.
- Elles les ont invitées à dîner.

Ona spóźni się na kolację.

Elle sera en retard pour le dîner.

Dziękuję za zaproszenie na kolację.

Merci de m'avoir invité à diner.

Dziękujemy za zaproszenie na kolację.

Merci beaucoup pour nous avoir invités à dîner.

Przyjaciele zaprosili mnie na kolację.

Des amis m’ont invité à dîner.

Nie mogę zostać na kolację.

Je ne peux pas rester pour dîner.

Dziś ja zapraszam na kolację.

Aujourd'hui, l'addition est pour moi !

Jem kolację piętnaście po siódmej.

Je dîne à sept heures et quart.

On często je rybę na kolację.

- Il mange souvent du poisson à dîner.
- Il mange souvent du poisson pour dîner.
- Il mange souvent du poisson pour le souper.
- Il mange souvent du poisson pour souper.
- Il mange souvent du poisson au dîner.
- Il mange souvent du poisson au souper.

Zaproś nas na kolację do restauracji.

Invite-nous à dîner au restaurant.

Znajomi zaprosili mnie na na kolację.

Des amis m’ont invité à dîner.

Czy Tom zjadł coś na kolację?

Tom a dîné ?

Proszę pozwolić, że ja zapłacę za kolację.

Laissez-moi payer le dîner.

W Hiszpanii ludzie bardzo późno jędzą kolację.

En Espagne, les gens mangent très tard.

Nasza mama musiała zrobić kolację z resztek.

Notre mère n'avait pas d'autre choix que de faire à dîner avec les restes.

Nie myślałeś kiedyś, żeby zjeść ze mną kolację?

- As-tu réfléchi le moins du monde à dîner avec moi ?
- Avez-vous réfléchi le moins du monde à dîner avec moi ?

- Dziś ja zapraszam na kolację.
- Dziś zapraszam cię na jedzenie.

Aujourd'hui, je t'invite à manger.

Czy masz czas, żeby zjeść ze mną kolację dziś wieczór?

Vous avez le temps de dîner avec moi ce soir ?

Co powiesz na kolację na mieście dziś wieczorem, tak dla odmiany?

Que dis-tu d'aller dîner dehors, ce soir, pour changer ?