Examples of using "Kolację" in a sentence and their french translations:
- Dînons !
- Soupons !
- Allons dîner.
- J'ai préparé à déjeuner.
- J'ai préparé le déjeuner.
- J'ai préparé à dîner.
- J'ai préparé le dîner.
- Je dîne.
- Je soupe.
Et on a un bon repas.
- C'est l'heure du dîner.
- C'est l'heure de dîner.
As-tu dîné ?
- Qu’est-ce qu’on mange, ce soir ?
- Qu’est-ce que tu manges, ce soir ?
J'ai déjà fini de dîner.
T’as mangé quoi, hier soir ?
Dépêchez-vous pour le dîner.
Elle est en train de dîner.
La famille a dîné ensemble.
Qu’est-ce qu’on mange, ce soir ?
Je vais te cuisiner un bon repas.
- J'ai préparé le dîner hier soir.
- J'ai préparé le dîner hier.
J'ai invité mes voisins à diner.
- Ils les ont invités à dîner.
- Ils les ont invitées à dîner.
- Elles les ont invités à dîner.
- Elles les ont invitées à dîner.
Elle sera en retard pour le dîner.
Merci de m'avoir invité à diner.
Merci beaucoup pour nous avoir invités à dîner.
Des amis m’ont invité à dîner.
Je ne peux pas rester pour dîner.
Aujourd'hui, l'addition est pour moi !
Je dîne à sept heures et quart.
- Il mange souvent du poisson à dîner.
- Il mange souvent du poisson pour dîner.
- Il mange souvent du poisson pour le souper.
- Il mange souvent du poisson pour souper.
- Il mange souvent du poisson au dîner.
- Il mange souvent du poisson au souper.
Invite-nous à dîner au restaurant.
Des amis m’ont invité à dîner.
Tom a dîné ?
Laissez-moi payer le dîner.
En Espagne, les gens mangent très tard.
Notre mère n'avait pas d'autre choix que de faire à dîner avec les restes.
- As-tu réfléchi le moins du monde à dîner avec moi ?
- Avez-vous réfléchi le moins du monde à dîner avec moi ?
Aujourd'hui, je t'invite à manger.
Vous avez le temps de dîner avec moi ce soir ?
Que dis-tu d'aller dîner dehors, ce soir, pour changer ?