Translation of "Pospiesz" in French

0.003 sec.

Examples of using "Pospiesz" in a sentence and their french translations:

Mamo, pospiesz się!

Maman, dépêche-toi !

Proszę pospiesz się!

- Veuillez vous presser !
- Veuillez vous dépêcher !
- Presse-toi, je te prie !
- Dépêche-toi, je te prie !

Lepiej się pospiesz.

Tu ferais mieux de te dépêcher.

Pospiesz się na kolację.

Dépêchez-vous pour le dîner.

Pospiesz się! Autobus nadjeżdża!

Dépêche-toi ! Le bus arrive !

Pospiesz się, bo się spóźnimy!

Dépêchons ! Nous allons être en retard.

Pospiesz się, to złapiesz autobus.

Dépêche-toi et tu attraperas l'autobus.

To twoja decyzja. Ale pospiesz się!

C'est votre décision. Mais dépêchez-vous :

Pospiesz się, to zdążymy na autobus.

Si tu te dépêches tu attraperas le bus.

Pospiesz się, to zdążysz na pociąg.

Dépêche-toi, et tu attraperas le train.

Pospiesz się, inaczej spóźnisz się na pociąg.

- Dépêche-toi, ou tu vas rater ton train.
- Dépêche-toi ou tu vas rater ton train.

Pospiesz się, to będziesz mógł złapać pociąg.

Dépêche-toi et tu ne rateras pas le train.

Pospiesz się, albo spóźnisz się na samolot.

Dépêchez-vous ou vous raterez votre avion.

Pospiesz się, bo spóźnimy się na autobus.

Dépêche-toi ou tu vas être en retard.

Pospiesz się, bo się spóźnimy na obiad.

Dépêchez-vous ou vous serez en retard pour déjeuner.

Pospiesz się, albo spóźnisz się na pociąg.

Sois rapide ou tu manqueras le train.

Pospiesz się, bo się spóźnisz na pociąg.

Dépêchez-vous, ou vous manquerez le train.

Pospiesz się, bo nie zdążysz na ostatni pociąg.

Dépêche-toi, ou tu vas rater le dernier train.

Pospiesz się albo spóźnisz się na ostatni pociąg.

Dépêchez-vous, ou vous serez en retard pour le dernier train.