Translation of "Zrobiłem" in French

0.009 sec.

Examples of using "Zrobiłem" in a sentence and their french translations:

Zrobiłem kolację.

- J'ai préparé à déjeuner.
- J'ai préparé le déjeuner.
- J'ai préparé à dîner.
- J'ai préparé le dîner.

Zrobiłem swoje.

J'ai fait mon boulot.

Zrobiłem to.

Je l'ai fait.

Zrobiłem kawę.

J'ai préparé du café.

Zrobiłem rezerwację.

- J'ai émis des reserves.
- J'ai effectué des réservations.

- Zrobiłem lalkę dla Anny.
- Zrobiłem lalkę dla Ann.

J'ai fait d'Anne une poupée.

Nie zrobiłem tego.

Je ne l'ai pas fait.

Nic nie zrobiłem.

- Je n'ai rien fait.
- Moi je n'ai rien fait.

Zrobiłem ci przysługę.

- Je t'ai rendu service.
- Je vous ai rendu service.
- Je vous ai accordé une faveur.
- Je t'ai accordé une faveur.

Zrobiłem, co mogłem.

J'ai fait ce que je pouvais.

Szybko zrobiłem podliczenie.

J'ai fait un calcul rapide.

Ja to zrobiłem.

- Je l'ai fait.
- C'est moi qui l'ai fait.

Zrobiłem to dobrowolnie.

Je l'ai fait de plein gré.

Zrobiłem test na AIDS.

- J'ai subi un test de dépistage du SIDA.
- J'ai fait un test du sida.

Sam zrobiłem te pudełka.

J'ai fait ces boîtes moi-même.

Zrobiłem lalkę dla Anny.

J'ai fabriqué une poupée pour Ann.

Zrobiłem kolację wczoraj wieczorem.

- J'ai préparé le dîner hier soir.
- J'ai préparé le dîner hier.

Oj, znów to zrobiłem.

Et zut, j'ai recommencé !

- Zrobiłem kawę.
- Zrobiłam kawę.

- J'ai préparé du café.
- J'ai fait du café.

Przyznaję, że źle zrobiłem.

J'admets que j'ai mal fait.

Zrobiłem lalkę dla Ann.

- J'ai fabriqué une poupée pour Ann.
- J'ai fait d'Anne une poupée.

- Dokonałem odkrycia.
- Zrobiłem odkrycie.

J'ai fait une découverte.

Nie zrobiłem nic wyjątkowego.

Je n'ai rien fait de spécial.

Nic nie zrobiłem podczas wakacji.

Je n'ai rien fait des vacances.

Już zrobiłem moje zadanie domowe.

J'ai déjà fait mes devoirs.

Nie zrobiłem dzisiaj nic interesującego.

Je n'ai rien fait d'intéressant aujourd'hui.

- Wytatuowałem się.
- Zrobiłem sobie tatuaż.

- Je me tatouais.
- Je me suis fait tatouer.
- Je me suis fait faire un tatouage.

Sam zrobiłem tę psią budę.

J'ai construit moi-même cette niche.

Żałuję, że zrobiłem coś takiego.

Je regrette d'avoir fait une telle chose.

Czy nie zrobiłem panu krzywdy?

Vous ai-je blessé ?

Ja tego nie zrobiłem, prawda?

Je n'ai pas fait cela, si ?

Zrobiłem z Ann swoją sekretarkę.

J'ai fait d'Anne ma secrétaire.

Zrobiłem to na jego prośbę.

Je l'ai fait à sa demande.

Przepraszam za to, co zrobiłem.

- Désolé de ce que j'ai fait.
- Je suis désolé pour ce que j'ai fait.
- Je suis désolé de ce que j'ai fait.

- Sam to zrobiłem.
- Sama to zrobiłam.

- Je l'ai confectionné moi-même.
- Je l'ai confectionnée moi-même.
- Je l'ai confectionné par moi-même.
- Je l'ai fait moi-même.

Zrobiłem wielki błąd przy wyborze żony.

J'ai commis une grosse erreur en choisissant ma femme.

To najgłupsza rzecz jaką kiedykolwiek zrobiłem.

C'est la chose la plus stupide que j'ai jamais faite.

Skrytykował mnie za to, co zrobiłem.

Il a critiqué ce que j'ai fait.

- Zrobiłem niewielkie postępy.
- Zrobiłam niewielkie postępy.

Je n'ai pas beaucoup progressé.

Zrobiłem już wszystko, co miałem zrobić.

J'ai déjà fait toutes mes tâches.

Zrobiłem listę rzeczy, które muszę kupić.

J'ai dressé une liste des choses que je voudrais bien acheter.

Wstyd mi za to, co zrobiłem.

J'ai honte de ce que j'ai fait.

- Zrobiłem to sam.
- Zrobiłam to sama.
- Zrobiłem to na własną rękę.
- Zrobiłam to na własną rękę.

Je l'ai fait par moi-même.

To jest psia buda, którą zrobiłem sam.

C'est une niche que j'ai confectionnée moi-même.

Zrobiłem tą pracę na polecenie mojego szefa.

J'ai fait ce travail sur ordre de mon patron.

Czułem się źle z tym, co zrobiłem.

- Je me suis sentie mal au sujet de ce que j'avais fait.
- Je me suis senti mal au sujet de ce que j'avais fait.
- Je me sentis mal au sujet de ce que j'avais fait.

Zrobiłem listę potraw, których nie mogę jeść.

J'ai fait une liste des aliments que je ne peux pas manger.

Czułem, że to było potrzebne, więc to zrobiłem.

- J'eus l'impression que c'était nécessaire alors je le fis.
- J'ai eu l'impression que c'était nécessaire alors je l'ai fait.

- Myślę, że dobrze zrobiłem.
- Myślę, że dobrze zrobiłam.

- Je pense avoir bien fait.
- Je pense avoir réussi.
- Je pense m'en être bien sorti.
- Je pense m'en être bien sortie.

Czy widzicie, co zrobiłem, żeby zaznaczyć mój punk widzenia?

Vous voyez tous ce que j'ai fait pour souligner mon argument ?

Myślałem o zadzwonieniu do Toma, jednak tego nie zrobiłem.

J’ai pensé appeler Tom, mais je ne l’ai pas fait.

Nie miałem pomagać synowi w lekcjach, ale to zrobiłem.

Je n'étais pas censé aider mon fils avec ses devoirs, mais je l'ai quand même fait.

Rzucenie palenia było najtrudniejszą rzeczą, jaką zrobiłem w swoim życiu.

Arrêter de fumer a été la chose la plus difficile que j'ai entreprise dans ma vie.

- Powiedz mi, co zrobiłem źle.
- Powiedz mi, co zrobiłam źle.

- Dis-moi ce que j'ai fait de travers !
- Dites-moi ce que j'ai fait de travers !

Wiem, że nie powinienem był tego robić, ale to zrobiłem.

- Je savais que je n'aurais pas dû le faire, mais je l'ai tout de même fait.
- Je savais que je n'aurais pas dû le faire, mais je l'ai fait quand même.

- Chyba nie powinienem był tego robić.
- Może źle, że to zrobiłem.

- Peut-être que je n'aurais pas dû faire ça.
- Peut-être n'aurais-je pas dû faire cela.

Jedyna różnica między mną a szaleńcem to fakt, że nie zrobiłem nic szalonego.

La seule différence entre un fou et moi, c'est que je ne suis pas fou.

Kiedy irytuję innych, zawsze czuję się winny, czy przypadkiem nie zrobiłem czegoś złego.

Quand je mets d'autres gens en colère, je me sens toujours mal, que j'aie fait quelque faute ou pas.

- W każdym razie, starałem się jak mogłem.
- W każdym razie, zrobiłem, co w mojej mocy.

Quoi qu'il en soit, j'ai fait de mon mieux.

- Zrobiłem to trzy miesiące temu.
- Robiłem to trzy miesiące temu.
- Zrobiłam to trzy miesiące temu.
- Robiłam to trzy miesiące temu.

J'ai fait ça il y a trois mois.

- Nie wiem, co powiedziałem lub zrobiłem, żeby pomyślał, że jesteśmy bliskimi przyjaciółmi.
- Nie wiem, co powiedziałam lub zrobiłam, żeby pomyślał, że jesteśmy bliskimi przyjaciółmi.

J'ignore ce que j'ai dit ou fait pour lui faire penser que nous sommes des amis proches.

- Zrobiłem to co miałem zrobić, a jeśli miałbym to zrobić znowu, zrobiłbym to ponownie.
- Zrobiłam to co miałam do zrobienia, a jeśli musiałabym to zrobić jeszcze raz, zrobiłabym to ponownie.

J'ai fait ce que j'ai dû faire, et ce serait à refaire que je le referais...