Translation of "Razem" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Razem" in a sentence and their russian translations:

Podróżowaliśmy razem.

- Мы путешествовали вместе.
- Мы вместе путешествовали.

Jesteśmy razem.

Мы партнёры.

Zostańmy razem.

- Держитесь вместе.
- Оставайтесь вместе.

Byliśmy razem.

Мы были вместе.

Pracujemy razem.

- Мы работаем вместе.
- Мы сотрудничаем.

Idziemy razem.

Мы пойдём вместе.

Dorastaliśmy razem.

Мы выросли вместе.

Gramy razem.

Мы играем вместе.

Mieszkamy razem.

Мы живём вместе.

- Razem damy radę!
- Razem możemy to zrobić!

- Вместе мы сможем сделать это!
- Сообща у нас получится!

Znów są razem.

Все снова вместе.

"Następnym razem" - powiedział.

"В следующий раз", - сказал он.

Moglibyśmy iść razem.

- Мы могли бы пойти вместе.
- Мы могли бы поехать вместе.

Zrobiłyśmy to razem.

Мы сделали это вместе.

Razem czy osobno?

- Вместе или раздельно?
- Вместе или по отдельности?

Bądźmy znów razem!

Давайте снова соберёмся!

Możemy iść razem.

Мы можем пойти вместе.

Będziemy pracować razem.

Мы будем вместе работать.

Zjedli razem lunch.

Они обедали вместе.

Często razem gotowali.

Они часто готовили вместе.

Razem tworzą plan możliwości.

Вместе они создают фундамент для возможностей.

Razem tworzą onieśmielający tłum.

Когда они вместе, вид у них угрожающий.

Razem skończyli Julliard School,

Они вместе закончили консерваторию Джулиард,

Pracowałem razem z nim.

Я работал с ним рука об руку.

Następnym razem twoja kolej.

В следующий раз твоя очередь.

Będziemy razem na zawsze.

- Мы будем вместе навсегда.
- Мы всегда будем вместе.
- Мы вечно будем вместе.

Możemy iść wszyscy razem.

Мы могли пойти все вместе.

Możemy to zrobić razem.

Мы могли сделать это вместе.

Pójdziemy tam wszyscy razem.

Мы все вместе туда пойдем.

Możliwe, że są razem.

Они, вероятно, вместе.

Tym razem wam wybaczymy.

На этот раз мы вас простим.

Tym razem ci wybaczymy.

На этот раз мы тебя простим.

- Zróbmy to następnym razem.
- Zróbmy to innym razem.
- Zróbmy to kiedy indziej.

Давай сделаем это в другой раз.

Tym razem, by zostać wolontariuszką.

На этот раз я хотела стать волонтёром.

Wy tu rządzicie. Podróżujemy razem.

Вы здесь главные. Вы со мной в этом путешествии.

Jednak tym razem mieliśmy pecha.

но в этот раз нам не повезло, дружище!

Dlaczego tym razem było inaczej?

Так почему же на этот раз я так решил?

Cokolwiek zdecydujesz, zrobimy to razem.

Что бы вы ни решили, мы сделаем это вместе.

NARRATOR: Razem wspieraliście małe firmy.

РАССКАЗЧИК Совместными усилиями вы помогали местным компаниям.

Umykały jej raz za razem.

Они от нее ускользают раз за разом.

Myślałem, że zjemy obiad razem.

- Я подумал, что мы бы могли позавтракать вместе.
- Я думал, мы вместе позавтракаем.

Możemy zrobić to innym razem?

Мы можем сделать это в другой раз?

Słyszałem cię za pierwszym razem.

Я слышал тебя в первый раз.

Tom i Mary wyszli razem.

Том с Мэри ушли вместе.

Tom i Mary tańczyli razem.

Том и Мэри танцевали вместе.

Pośpiewajmy razem jakieś francuskie piosenki.

Споём вместе французские песни.

Tym razem dobrze mnie usłyszałeś?

Ты слышал меня хорошо в этот раз?

Możemy iść razem, jeśli chcesz.

Мы можем пойти вместе, если желаете.

Moglibyśmy iść razem coś zjeść.

Мы могли бы пойти поесть вместе.

Czasami jedziemy razem na ryby.

- Время от времени мы вместе ходим на рыбалку.
- Время от времени мы ходим вместе порыбачить.

Pracowali razem aby ugasić ogień.

Они работали совместно, чтобы потушить огонь.

Ja i Tom pracujemy razem.

Мы с Томом работаем вместе.

Tom i ja mieszkamy razem.

Мы с Томом живём вместе.

Płacą państwo razem czy osobno?

Вы будете платить вместе или каждый за себя?

Ludzie Azji muszą pracować razem.

Народы Азии должны работать вместе.

Zdecydujmy razem dokąd pójść najpierw.

Давай вместе решим, куда сначала пойдем.

Będziemy razem aż do końca.

Мы будем вместе до конца.

Tom i Mary pracowali razem.

Том и Мэри работали вместе.

Następnym razem uważaj na siebie.

В следующий раз будь осторожнее.

Tym razem nie dam rady.

На этот раз у меня не получается.

Dlaczego nie pójdziemy gdzieś razem?

Почему бы нам не сходить куда-нибудь вместе?

I następnym razem zachowasz się inaczej.

и развивать привычки, которые помогут вам в будущем вести себя иначе.

Gotowi, by razem się czołgać? Naprzód!

Готовы ползти со мной? За дело!

I naprawdę tym razem mieliśmy szczęście.

и в этот раз нам повезло.

Cudem jest zebrać razem 1400 osób,

Собрать вместе 1 400 человек

Tym razem swojej serenadzie zawdzięcza partnerkę.

На этот раз его серенада ее покорила.

Stały razem, trzymając się za ręce,

Они стояли, держась за руки,

Trzy kotki razem mieszkały na drzewie.

Три кошки вместе жили на дереве.

Tom i Mary często są razem.

Том и Мэри часто бывают вместе.

Tomek i ja przeszliśmy wiele razem.

Мы с Томом через многое прошли вместе.

Może porozmawiamy o tym innym razem.

Возможно, мы можем поговорить об этом в другой раз.

Wszystkie razem, nie chronią cię całkowicie,

Вместе они не защитят вас полностью,

Tony i ja wczoraj graliśmy razem.

Мы с Тони вчера играли вместе.

Za każdym razem musisz to robić?

- Тебе надо каждый раз это делать?
- Вам надо каждый раз это делать?

Tym razem moim celem jest Paryż.

На этот раз моя цель - Париж.

Czytałem tę książkę raz za razem.

- Я прочел эту книгу несколько раз.
- Я читал эту книгу несколько раз.

Dzieci powinny być razem z rodzicami.

Дети должны быть со своими родителями.

Tom i Mary często podróżują razem.

Том и Мэри часто путешествуют вместе.

Często jem lunch razem z Tomem.

- Мы с Томом часто обедаем вместе.
- Мы с Томом часто вместе обедаем.

Tom i ja zrobimy to razem.

Мы с Томом сделаем это вместе.

Możemy o tym rozmawiać innym razem.

Можем поговорить об этом как-нибудь в другой раз.

Następnym razem ty za to zapłacisz!

- В следующий раз ты за это заплатишь!
- В следующий раз вы за это заплатите!

Tom i Mary pozmywali razem naczynia.

Том и Мэри вместе помыли посуду.

Czytała ten list raz za razem.

Она читала это письмо снова и снова.

Przypominając nam, że jesteśmy w tym razem -

напоминая, что все мы вместе —

razem z szympansami, pawianami i innymi małpami,

Шимпанзе, павианы и обезьяны,

Mam nadzieję, że odwiedzę Narę następnym razem.

В следующий раз я надеюсь побывать в Наре.

Czy mógłby pan przyjść wcześniej następnym razem?

Вы не будете так добры прийти в следующий раз пораньше?

Raz za razem zamyślam się nad tym.

Я снова и снова над этим задумываюсь.

Następnym razem będę obchodzić swoje szesnaste urodziny.

Мне будет шестнадцать в мой следующий день рождения.

Tom chce, żebyśmy umarli razem z nim.

Том хочет, чтобы мы умерли вместе с ним.

razem z dystansowaniem społecznym i myciem rąk.

вместе с социальным дистанцированием и мытьем рук.

Tom i Mary często jedzą razem obiad.

Том и Мэри часто ужинают вместе.