Translation of "Właściwie" in English

0.007 sec.

Examples of using "Właściwie" in a sentence and their english translations:

Właściwie latasz.

You're flying, basically.

Właściwie nie.

Not really.

Właściwie masz rację.

Actually, you're right.

Nie, właściwie nie.

No, not really.

Co to właściwie jest?

So what exactly is this?

Zawsze musisz postępować właściwie.

You must always do what is right.

Co ona właściwie powiedziała?

What did she actually say?

Dziś zrobiłeś to właściwie.

You have done that properly today.

Kim ty właściwie jesteś?

Just who are you?

Jak to właściwie zrobimy?

Exactly how will we do that?

Właściwie nie jestem pewien.

I'm not sure actually.

To nie wyglądało właściwie.

It didn't seem appropriate.

Praca jest właściwie zakończona.

The work is actually finished.

Czego oni właściwie chcą?

What do they want?

- Właściwie chciałem zapytać o to samo.
- Właściwie chciałam zapytać o to samo.

I was just going to ask you the same question.

Ale zrobiony właściwie, jest poezją.

but if it's done correctly, it's poetry.

On jest właściwie molem książkowym.

He is, so to speak, a bookworm.

Właściwie to nie jest managerem.

He isn't actually the manager.

Właściwie dlaczego mnie to obchodzi?

Why do I even care?

Właściwie to nie mam pistoletu.

I don't really have a gun.

Właściwie to mi się podobało.

I actually enjoyed that.

Nie wiedziałem, co właściwie robiłem.

I didn't really know what I was doing.

Wierzę, że umiesz postąpić właściwie.

I have faith in your ability to do the right thing.

Właściwie to sam dopiero wróciłem.

As a matter of fact, I've only just arrived myself.

Właściwie kto to jest Tom?

Who is Tom anyway?

Co tu się właściwie stało?

What has actually happened here?

Właściwie to jestem bardzo zajęta.

I'm actually very busy.

Jest właściwie listem miłosnym do muzyki,

It's really a love letter to music but it also talks about -

Właściwie piszę już od 13 lat,

and actually I have been writing online for about 13 years,

Właściwie kocham też projektowanie łodzi żaglowych.

I actually also love designing sailing boats.

Mój ojciec to właściwie chodząca encyklopedia.

My father is, so to speak, a walking dictionary.

Właściwie, to było łatwiejsze niż oczekiwałem.

That was actually easier to do than I expected.

Właściwie nigdy tu wcześniej nie byłem.

I've never actually been here before.

Czy wiesz co się właściwie stało?

Do you have any idea what's happened?

Właściwie to pada już od tygodnia.

Come to think of it, it has been raining for a week.

Ziemia i Księżyc są właściwie bliźniaczo podobne.

The Earth and the Moon are actually like identical twins.

Jak małej? Było to właściwie wielką niespodzianką.

How small a number was actually a great surprise.

Ten budynek jest właściwie zaprojektowany przez dźwięk.

This building inside is actually designed by the sound, you can see.

Właściwie to on nie pływa zbyt dobrze.

In fact, he can't swim well.

Właściwie to od rana nic nie jadłem.

- As a matter of fact, I have had nothing since this morning.
- As a matter of fact, I haven't eaten anything since this morning.

Ten program telewizyjny jest właściwie całkiem interesujący.

This TV program is really quite interesting.

Wszyscy właściwie siedzieli i nic nie robili.

Everyone was just sitting around doing nothing.

Ten kot to właściwie członek naszej rodziny.

This cat is, so to speak, a member of our family.

Właściwie to Tom sam na to wpadł.

Tom actually figured it out by himself.

Właściwie, myślę, że moje dzieci będą pierwszymi wikingami,

In fact, I think my kids will be the first Vikings

Ale tutaj, w kompletnej ciemności, jest właściwie ślepa.

Up here, in the darkness, it's virtually blind.

Właściwie to właścicielem tej restauracji jest mój przyjaciel.

As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.

Właściwie to mam zamiar studiować w Nowej Zelandii.

Actually, I'm going to New Zealand to study.

,,Słyszałem, że znalazłeś pracę." ,, Właściwie to zostałem zwolniony."

"I hear you quit your job." "Actually, I got fired."

A właściwie to ta obrączka jest za mała.

Now that I think of it, it's too small - that ring.

Tom właściwie nie chciał powiedzieć Marii gdzie był.

Tom really doesn't want to tell Mary where he was.

Właściwie to nie zrobiłeś jednego, a dwa błędy.

Actually, you didn't make one, but two mistakes.

Od bardzo dawna nie padało. Właściwie od początku kwietnia.

We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April.

- Umiesz właściwie pływać?
- Czy ty umiesz w ogóle pływać?

Can you swim at all?

- Właściwie to muszę już lecieć.
- Naprawdę muszę już lecieć.

I actually have to run.

Właściwie można zrobić to lepiej. Zamiast plecaka użyję torby nieprzemakalnej.

Actually, we can do even better, look. Instead of the backpack, use the dry bag inside.

Była to wojna, której żaden z krajów właściwie nie chciał.

It was a war no nation really wanted.

Ale wiedza, jak właściwie tego użyć, ratuje nas w czarnej godzinie.

but if we know how to use it correctly can truly save us in our hour of need.

Kiedy mnie zapytano, czym właściwie jest przywilej, miałem trudności z odpowiedzią.

Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.

Głowa mnie boli, ręce też, i nogi... właściwie to całe ciało.

My head hurts, and so do my arms, legs... in fact, my whole body.

A mimo to, nadal jest to właściwie niemożliwe, żeby położyć to płasko.

And even still, it's almost impossible to get it to lie flat.

- Właściwie to nie jest taki duży problem.
- Tak naprawdę to nie tak wielki problem.

It's actually not that big a problem.