Translation of "Pewien" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Pewien" in a sentence and their spanish translations:

Jesteś pewien?

¿Estás seguro?

Czy jesteś pewien?

¿Estás seguro?

Nie jestem pewien.

No estoy segura.

Jesteś tego pewien?

¿Estás seguro de eso?

Jestem prawie pewien.

- Estoy casi segura.
- Estoy casi seguro.

Jesteś całkowicie pewien?

¿Está usted del todo seguro?

Stanowiło to pewien problem,

Esto fue un verdadero problema,

Odpoczywał przez pewien czas.

Él descansó un rato.

Jestem pewien jego zwycięstwa.

- Estoy seguro de que él ganará.
- Estoy seguro de que va a ganar.
- Estoy seguro de que ganará.

- Jesteś pewien?
- Jesteś pewna?

- ¿Estás seguro?
- ¿Estás segura?
- ¿Está segura?
- ¿Está seguro?
- ¿Estáis seguras?
- ¿Estáis seguros?
- ¿Están seguros?
- ¿Están seguras?

Nie jestem tego pewien.

No estoy seguro acerca de eso.

- Jestem pewien.
- Jestem pewna.

Estoy seguro.

Jestem pewien mojej sprawy.

Creo que estoy en lo firme.

Nie bądź taki pewien.

No esté tan seguro.

Oto pewien rodzaj jedzenia.

Este es un tipo de comida.

Nie jestem pewien, dlaczego.

No estoy seguro de por qué.

Jestem tego całkiem pewien.

Estoy bastante seguro de eso.

- Jesteś pewien, że wszystko w porządku?
- Jesteś pewien, że wszystko OK?

- ¿Estás seguro que estás bien?
- ¿Estás segura que estás bien?

Jestem pewien, że on przyjdzie.

Estoy seguro de que vendrá.

Jestem pewien, że jest szczęśliwy.

- Estoy seguro de que es feliz.
- Estoy segura de que él es feliz.

Jestem pewien, że on żyje.

Estoy seguro de que está vivo.

Jesteś pewien, że to niezbędne?

¿Estáis seguros de que es necesario?

Jestem pewien, że polubisz Toma.

Estoy seguro que a usted le gustará Tom.

Nie jestem pewien istnienia Boga.

No estoy segura de que haya un Dios.

Jestem pewien, że osiągnie sukces.

Estoy seguro de que él tendrá éxito.

Nie jestem pewien dokładnej daty.

No estoy seguro de la fecha exacta.

Nie jestem pewien, kiedy wróci.

- No estoy seguro de cuándo volverá.
- No estoy segura de cuándo volverá.

Jestem pewien, że coś wymyślisz.

Estoy seguro de que algo se te ocurrirá.

Jesteś pewien, że niczego nie zapomniałeś?

¿Estás seguro de no haber olvidado nada?

Jesteś pewien, że chcesz to zrobić?

¿Estás seguro de que quieres hacerlo?

Jesteś pewien, że nie znasz Toma?

¿Estás seguro de que no conocés a Tom?

- Nie jestem pewien.
- Nie mam pewności.

No estoy seguro.

Jesteś pewien, że ona nie kłamie?

¿Estás seguro de que no está mintiendo?

Nie jestem pewien, jaki rozmiar nosi.

No estoy seguro de qué talla usa.

Jesteś pewien, że nie jesteś zmęczony?

¿Estás seguro de que no estás cansado?

Jesteś pewien, że to był on?

¿Estás seguro de que era él?

Jesteś pewien, że to właściwy pociąg?

¿Estás seguro de que es el tren correcto?

- To jest trudne.
- Nie jestem pewien.

No estoy seguro.

Jesteś pewien, że chcesz tam iść?

¿Estás seguro de que quieres ir allí?

Jesteś pewien, że chcesz rzucić pracę?

- ¿Estás segura de que quieres renunciar a tu trabajo?
- ¿Estás seguro de que quieres renunciar a tu trabajo?

Jesteś pewien, że to Toma walizka?

¿Estás seguro de que es la maleta de Tom?

- Jest pan pewien?
- Jest pani pewna?

- ¿Está segura?
- ¿Está seguro?
- ¿Estáis seguras?
- ¿Estáis seguros?
- ¿Están seguros?

Jestem pewien, że oni nas słyszą.

Estoy seguro de que nos están oyendo.

Jestem pewien mojej wygranej w meczu tenisa.

Estoy seguro de que voy a ganar el partido de tenis.

Przez pewien czas siedzieliśmy razem w ciszy.

Nos sentamos juntos en silencio por un rato.

że to pewien rodzaj wirusa powoduje chorobę

que un tipo de virus está causando la enfermedad.

Nie jestem pewien, czy to dobry pomysł.

No estoy seguro que sea una buena idea.

Nie jestem pewien, czy to się wydarzy.

No es seguro que vaya a suceder.

Nie byłem pewien, czy potrafię to zrobić.

No me sentía con confianza de poder hacer eso.

Ten przeźroczysty płyn zawiera pewien rodzaj trucizny.

- Este líquido transparente contiene un tipo de veneno.
- Este líquido transparente contiene una especie de veneno.

Nie jestem pewien, co jest do zrobienia.

No estoy seguro de qué hacer.

Jestem pewien, że rozpoznacie przynajmniej niektóre z nich.

Estoy seguro de que reconocerán al menos algunas de estas superbacterias.

Był pewien niesamowity dzień. Przypłynęła ławica ryb salpa.

Hubo un día increíble. Un gran banco de salemas.

Czy jesteś pewien, że nie ma żadnego sposobu?

¿Estás seguro de que no hay manera?

Jestem pewien, że jest na to lepszy sposób.

Estoy seguro de que hay una mejor manera de hacer eso.

Nie jestem pewien, czy jestem na to gotowy.

No estoy seguro que esté preparado para esto.

- Jesteś pewny swojej odpowiedzi?
- Jesteś pewien swojej odpowiedzi?

¿Estás seguro de tu respuesta?

Czy jesteś pewien, że ci uczniowie są Kanadyjczykami?

¿Estás seguro de que esos alumnos son canadienses?

Możesz być pewien, że twój słuch właśnie doznał uszkodzeń,

pueden estar seguros de que han provocado algún daño a su audición,

Nie jestem pewien, czy będę mógł z Tobą pójść.

No estoy seguro de poder ir con vosotros.

Nie jestem nawet pewien czy to jest mój klucz.

- Ni siquiera estoy seguro de si esta es mi llave.
- Ni siquiera estoy segura de si esta es mi llave.

Nie jestem pewien, czy to był taki dobry pomysł.

- No estoy tan seguro de que fuera buena idea.
- No estoy muy seguro de que fuera buena idea.

Nie jestem pewien, czy George'owi spodoba się ten pomysł.

No estoy seguro si a Jorge le va a gustar esta idea.

Jeśli teraz wyjedziesz, jestem pewien że utkniesz w korku.

Si te vas ahora seguro que pillas un atasco.

Nie jestem pewien, czy zostać w domu, czy wyjść.

No estoy seguro de si me debería quedar en casa o salir.

Nie jestem pewien, jak często mam brać to lekarstwo.

No estoy seguro de cuán a menudo debería estar tomando esta medicina.

Jestem raczej pewien, że mój kot zjadł mojego chomika.

Estoy muy seguro de que mi gato se comió a mi hamster.

Tom może być w kuchni, ale nie jestem pewien.

Tom podría estar en la cocina, pero no lo sé.

Jesteś pewien, że nie musisz iść do toalety zanim wyjdziesz?

¿Estás seguro de que no quieres ir al baño antes de salir?

- Nie jestem jeszcze całkiem pewien.
- Nie do końca jestem pewna.

Aún no estoy tan seguro.

Jestem raczej pewien, że nie chcę się z tobą żenić.

Estoy más bien seguro de que no quiero casarme contigo.

Nie jestem pewien, czy to więcej niż 15 metrów. Jak myślicie?

No estoy seguro de si eso es más de 15 m o no. ¿Qué opinan?

Nie jestem pewien, jak łatwo by było wspiąć się z powrotem.

No sé cuán fácil será trepar para salir.

Trudność mogą stanowić te nawisy. Nie jestem pewien, jak mocna jest skała.

Lo difícil de esto son las salientes. No sé cuánto resistirán las rocas.

Na początku nie byłem pewien co, ale uparłem się, że znajdę jakiś sposób.

Al principio no sabía cómo, pero estaba decidido a encontrar la manera.

Jestem pewien, że na całym świecie nie ma nikogo tak miłego jak ty.

Yo estoy seguro de que no hay nadie tan gentil como tú en todo el mundo.

W pewien weekend wszystkie hotele w mieście były pełne, ponieważ odbywał się duży kongres.

Un fin de semana todos los hoteles de la ciudad estuvieron llenos porque hubo una gran convención.

Tylko dwie rzeczy są nieskończone: wszechświat oraz ludzka głupota, choć nie jestem pewien co do tej pierwszej.

Solo dos cosas son infinitas, el universo y la estupidez humana, y no estoy seguro de la primera.

Byłem pewien, że to zrozumiałem ale jak to przemyślałem, zdałem sobie sprawę, że wcale tego nie wiedziałem.

Estaba seguro de que lo había entendido, pero al reflexionarlo, me di cuenta que no lo sabía en absoluto.

- Jestem pewien, że nie będzie trudno znaleźć inne lokum.
- Jestem przekonany, że nietrudno będzie znaleźć inne miejsce do zamieszkania.

Estoy seguro de que no será demasiado difícil encontrar otro lugar para vivir.

Pewien wielbiciel zapytał kiedyś Krzysztofa Kolumba, w jaki sposób zdobył fundusze na wszystkie swoje zadziwiające podróże. Kolumb zabrał go w ciemną uliczkę, wyjął pistolet i odpowiedział: „Właśnie tak”.

Un admirador una vez le preguntó a Cristóbal Colón cómo conseguía reunir fondos para todos sus asombrosos viajes. Colón entonces le llevó a un callejón abandonado, sacó una pistola y le dijo "Así".