Translation of "Samym" in English

0.010 sec.

Examples of using "Samym" in a sentence and their english translations:

Jak z samym wyrokiem.

as they are about the ruling itself.

Myślałam o tym samym.

That's what I thought too!

W samym sercu jego miasta.

Right in the heart of his city home.

Tom przyjechał na samym końcu.

Tom arrived last.

Zaczęliśmy w tym samym czasie.

They started at the same time.

Był na samym dnie rozpaczy.

He was in the depth of misery.

On mieszka przy samym morzu.

He lives within a stone's throw of the sea.

Nie samym chlebem żyje człowiek.

- Man lives not by bread alone.
- Man does not live by bread alone.

Jesteśmy w tym samym hotelu?

Are we in the same hotel?

Jestem w tym samym wieku.

I am the same age.

Są w tym samym wieku.

They're the same age.

Myślałem dokładnie o tym samym.

I was thinking the exact same thing.

Przypadkiem jechaliśmy tym samym pociągiem.

We happened to be on the same train.

Jedziemy na tym samym wózku.

We're in the same boat.

Jesteśmy w tym samym wieku.

- We are just about the same age.
- We're just about the same age.

I tym samym prawdopodobieństwo sukcesu terapii.

and therefore chances that therapy turns effective raise as well.

Wierzcie mi, myślę o tym samym.

Believe me, I think of that, too.

Dzwonek zadzwonił w samym środku sporu.

The bell went off right in the middle of our discussion.

Psy idą w tym samym kierunku.

The dogs are going in the same direction.

Pozwól nam być samym przez chwilę.

Give us a moment alone.

Czy rozmawiamy o tym samym Tomie?

Are we talking about the same Tom?

To pomyślcie, co usłyszeliście na samym początku.

You know, if there's one thing you'd take away from my talk,

Wielu ludzi zmagało się z tym samym,

This is something that's been tackled by so many people,

Ale nadal będę tym samym nieproduktywnym gościem.

but I'm still this guy that's not very productive.

Nasza drużyna jest na samym dole tabeli.

Our team is in the cellar.

Powiedz, że nie myślałeś o tym samym.

Tell me you weren't thinking the same thing.

Są w tym samym mniej więcej wieku.

They are about the same age.

Wiedza nie jest celem samym w sobie.

Knowledge is not an end in itself.

Tom jechał tym samym autobusem, co ja.

- Tom was on the same bus with me.
- Tom was on the same bus as I was.
- Tom and I were on the same bus.

Są mniej więcej w tym samym wieku.

They are about the same age.

Do odległej wioski leżącej w samym sercu dżungli.

to a remote village right in the heart of the jungle.

Ona i ja jesteśmy w tym samym wieku.

- She and I are of an age.
- She and I are the same age.

Nie jest tym samym mężczyzną którym był kiedyś.

- He's different from before.
- He's not the same man he used to be.

Jesteśmy w tym samym wieku, ale różnego wzrostu.

We are the same age, but different heights.

Tom mieszkał w tym samym budynku, co ja.

Tom used to live in the same apartment building as me.

Nie można być wszędzie w tym samym czasie.

One can't be everywhere at the same time.

Jesteś pewien, że mówimy o tym samym Tomie?

Are you sure we're talking about the same Tom?

On jest w tym samym wieku co ja.

He is just as old as I am.

Kim i ja jesteśmy w tym samym wieku.

Kim and I are the same age.

On i ja jesteśmy w tym samym wieku.

- We're the same age.
- He is just my age.
- He is as old as I.
- He's the same age as I.
- He is the same age as me.
- He's the same age as me.

W tym samym czasie, rząd ukraiński jest zmuszony

Meanwhile Ukraine's government is forced

Tom i Mary pracują w tym samym biurze.

Tom and Mary work in the same office.

Tom i ja pracujemy w tym samym szpitalu.

Tom and I work at the same hospital.

Bycie samotnikiem wymaga wewnętrznej walki z samym sobą.

Being a loner requires inner struggle with yourself.

Tom nie leciał tym samym samolotem co Mary.

Tom wasn't on the same plane as Mary.

- Mój nauczyciel francuskiego jest w tym samym wieku co ja.
- Moja nauczycielka francuskiego jest w tym samym wieku co ja.

My French teacher is the same age as me.

Nasze największe wyzwanie nie było związane z samym produktem,

our biggest challenge was not so much product related,

By zdominować politycznie i tym samym móc nas eksploatować.

in order to dominate us politically, and in that way, steal from us economically.

Tym samym jesteśmy zmuszeni opracowywać coraz to nowsze leki,

and so we've been forced to develop newer and newer drugs

Mój tata jeździ takim samym samochodem, jak pan Kimura.

My father has the same car as Mr Kimura's.

Tom mieszkał w tym samym budynku, co ja obecnie.

Tom used to live in the same apartment building as I do now.

Tom nie był pewien, czy myślą o tym samym.

Tom wasn't sure that they were thinking of the same thing.

Nie należy robić dwóch rzeczy w tym samym czasie.

Don't attempt two things at a time.

Tom i Mary odezwali się w tym samym czasie.

Tom and Mary spoke at the same time.

Tom i ja, jesteśmy oboje w tym samym zespole.

- Tom and I are both on the same team.
- Both Tom and I are on the same team.

Akurat byłem tam w tym samym czasie, co Tom.

I just happened to be there at the same time Tom was.

Wygląda na to, że jedziemy na tym samym wózku.

It seems we are in the same boat.

Jim urodził się w tym samym roku co on.

Jim was born in the same year as he.

Nie można robić dwóch rzeczy w tym samym czasie.

- I can't do two things at a time.
- I can't do two things at once.
- I can't do two things at the same time.

Tom ukończył szkołę w tym samym roku co Mary.

- Tom graduated the same year that Mary graduated.
- Tom graduated the same year that Mary did.
- Tom graduated the same year Mary did.

Tom i ja nie mieszkamy w tym samym stanie.

Tom and I don't live in the same state.

Ale w tym samym czasie wszystkie przeciwności były przeciwne im.

But, at the same time, all the odds were against them.

On jest mniej więcej w tym samym wieku co ty.

He's about the same age as you.

Ludzie nie mogą robić wielu rzeczy w tym samym czasie.

One can't do lots of things at the same time.

Wszyscy w pokoju spojrzeli na zegarki w tym samym momencie.

Everyone in the room checked their watches at the same time.

Ona jest w mniej więcej tym samym wieku co ja.

She's about the same age as I am.

Zdajesz się lubić to w tym samym stopniu co ja.

You seem to be enjoying this as much as I am.

Ona nie jest już tym samym człowiekiem co 5 lat temu.

She is no longer what she was five years ago.

Jaki rząd jest najlepszy? Ten, który uczy nas rządzić samym sobą.

Which is the best government? That which teaches us to govern ourselves.

- Wszystkie są tego samego rozmiaru.
- Wszystkie są w tym samym rozmiarze.

They're all the same size.

Niebezpiecznie jest rozmawiać przez telefon i prowadzić w tym samym czasie.

It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time.

Tom potrafi grać na harmonijce i gitarze w tym samym czasie.

Tom can play the harmonica and the guitar at the same time.

Akurat byłem tam w tym samym czasie, co Tom i Mary.

I just happened to be there at the same time Tom and Mary were.

- Mało prawdopodobne, by był takim samym człowiekiem, jakiego poznałeś 10 lat temu.
- Mało prawdopodobne, że on jest tym samym człowiekiem, którego spotkałeś dziesięć lat temu.

It's very unlikely that he is actually the same man you met ten years ago.

To był czysty przypadek że ja i Maria jechaliśmy tym samym pociągiem.

It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train.

- Mam brata w tym samym wieku co Ty.
- Mam brata, twojego rówieśnika.

I have a brother of an age with you.

Mąż i żona byli w samym środku sporu, kiedy odwiedziłem ich mieszkanie.

When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.

Mało prawdopodobne, że on jest tym samym człowiekiem, którego spotkałeś dziesięć lat temu.

It's very unlikely that he is actually the same man you met ten years ago.

W tym samym czasie Pompejusz wprowadził wszystko na rynek atak na linię fortyfikacji Cezara.

at the same time Pompey launched an all out assault across Caesar’s line of fortifications.

Ten nadzwyczajny wzrost objaśnia się szybkim zjednoczeniem gospodarczym, który zaszedł w tym samym czasie.

This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.

Niektórzy uważają, że wiara w Świętego Mikołaja jest tym samym, co wiara w Boga.

Some think that a belief in Santa Claus is on a par with belief in God.

Ale jego generałowie musieli zmierzyć się z tym samym niekorzystnym i trudne warunki plus wytrwały patrol

but his generals had to face the same unfavorable and tricky conditions plus the assiduous patrolling

W tym samym wieku zastanawiałem się nad materią, myśląc, że różne kolory muszą reprezentować różne rodzaje materii.

At the same age, I used to wonder about matter, thinking that different colours must have represented different kinds of matter.

Mam urodziny 12 czerwca. Magdalena urodziła się tego samego dnia i w tym samym roku co ja.

My birthday is June 12. Magdalena was born on the same day and year as me.

- On ma trzech synów, pracują w tej samej firmie.
- On ma trzech synów, którzy pracują w tym samym biurze.

He has three sons, who work in the same office.

- Dzisiejszy John różni się od Johna sprzed trzech lat.
- John nie jest tym samym człowiekiem co trzy lata temu.

- John is not the man that he was three years ago.
- John is not the man he was three years ago.

Nauka jest dobrą rzeczą, ale nie jest celem samym w sobie. To środek służący osiągnięciu celu, jakim jest postęp ludzkości.

Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.

Od 1950 r. Europejska Wspólnota Węgla i Stali jednoczy gospodarczo i politycznie państwa Europy, by tym samym zapewnić długotrwały pokój.

As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace.

- Tom jest w tym samym zespole, co ja.
- Tom jest w tej samej drużynie, co ja.
- Tom jest ze mną w tej samej drużynie.

- Tom is on the same team I am.
- Tom is on the same team that I am.
- Tom is on the same team that I'm on.
- Tom is on the same team I'm on.

- On i ja jesteśmy rówieśnikami.
- On ma tyle samo lat co ja.
- On jest w tym samym wieku co ja.
- On jest w moim wieku.

- He's a contemporary of mine.
- He's the same age as I.
- He's my age.
- He is the same age as me.
- He's the same age as me.