Translation of "Czasie" in English

0.017 sec.

Examples of using "Czasie" in a sentence and their english translations:

Podróże w czasie?

Travel through time?

W czasie chemioterapii

During my chemotherapy,

Będziemy o czasie?

Are we arriving on time?

Przyjechałem o czasie.

I arrived in time.

- Zaczęło się dokładnie o czasie.
- Zaczęło się o czasie.

It started right on schedule.

- Co robisz w czasie wolnym?
- Co robisz w wolnym czasie?

- What do you do in your free time?
- What do you do in your spare time?
- How do you spend your free time?

W tym ostatecznym czasie,

in that ultimate time,

W tamtym czasie myślałam,

When these photos were taken,

Samolot wystartował o czasie.

The airplane took off on time.

Pociąg przyjechał o czasie.

- The train arrived on time.
- The train got in on time.

- Byłeś gdzieś w czasie wakacji?
- Wyjeżdżał pan gdzieś w czasie wakacji?

Did you go anywhere during the summer vacation?

W czasie trwania rewolucji naukowej,

And through the Scientific Revolution,

Co robisz w czasie wolnym?

- What do you do in your free time?
- What do you do in your spare time?

W czasie filmu zaczął drżeć.

He began to tremble during the movie.

W tamtym czasie mieszkał sam.

In those days, he lived in the house alone.

W czasie wakacji zmieniła fryzurę.

She changed her hairstyle during summer vacation.

Opalała się w tym czasie.

- At that time, she was bathing in the sun.
- She was sunbathing at that time.

Zaczęliśmy w tym samym czasie.

They started at the same time.

Był żołnierzem w czasie wojny.

He was a soldier during the war.

Byłem w tym czasie studentem.

I was a student at that time.

Gdzie byłeś w czasie pożaru?

Where were you at the time of the fire?

W czasie wakacje pływałem popołudniami.

I swam in the afternoons during the summer vacation.

W wolnym czasie piszę wiersze.

- I write poetry in my free time.
- I write poetry in my leisure time.

Wszystko umiera w swoim czasie.

All things die in time.

Byłeś gdzieś w czasie wakacji?

Did you go anywhere during the summer vacation?

Łódka zatonęła w czasie burzy.

The boat sank during the storm.

Spotkajmy się w najbliższym czasie.

Let's meet sometime in the near future.

W czasie podróży prowadził dziennik.

He kept a diary during the trip.

Czy Tom przybył o czasie?

Did Tom arrive on time?

W czasie jazdy zmienialiśmy się.

- We took turns with the driving.
- We took turns driving.

Jak wypoczywasz w wolnym czasie?

How do you relax in your free time?

- Miałem pewnie trzydzieści lat w tamtym czasie.
- Miałem prawdopodobnie trzydzieści lat w tamtym czasie.

I was probably thirty years old at that time.

Ale w czasie najgorszego nasilenia objawów

However, in the acute period,

Po jakimś czasie zaczęła normalnie funkcjonować,

After a while, she was just carrying on with her normal activities,

W czasie wojny służył w armii.

During the war, he served in the army.

Nie wolno hałasować w czasie jedzenia.

You must not make a noise at the table.

W czasie podróży złapałem paskudny katar.

I caught a bad cold during the trip.

Kierował firmą w czasie choroby ojca.

He managed the company while his father was ill.

W tym czasie chodzili do podstawówki.

They were school children then.

Nie musi iść w czasie burzy.

He need not go in the storm.

Pracował nawet w swoim czasie wolnym.

He worked at the cost of his own time.

W tym czasie byłem w Kanadzie.

At that time, I was in Canada.

Będę pracować w czasie przerwy wiosennej.

- I am going to work during the spring vacation.
- I'm going to work during the spring vacation.

W czasie wypadku skaleczyłem sobie nogę.

I got my leg hurt in the accident.

Gram na gitarze w wolnym czasie.

I play the guitar in my spare time.

To sprawi, że zyskamy na czasie.

That will buy us some time.

W tym czasie on czytał książkę.

He was reading a book at that time.

W czasie wykładu bardzo się nudziła.

She was very bored during the lecture.

Sekret ujawni się w swoim czasie.

The secret will emerge in due course of time.

W czasie podróży korzystałem z map.

I made use of the maps during my journey.

W czasie prowadzenia proszę zapinać pasy.

Fasten your seat belt when you drive.

Odwiedziłem to miasto po długim czasie.

I visited the town for the first time in a long time.

W czasie ćwiczeń fizycznych doznałem złamania.

I broke a bone in my foot while exercising.

W czasie zajęć mówimy po angielsku.

We speak English in class.

Co pan robi w wolnym czasie?

What do you do in your spare time?

W czasie wojny zginęło milion ludzi.

One million people lost their lives in the war.

Zawsze przychodzi o czasie na spotkania.

He's always on time for her appointments.

Co robiłeś w czasie jego śmierci?

What were you doing at the time of his death?

W tym czasie jest niesamowity ruch.

At this hour, there is incredible traffic.

Ukłuła się igłą w czasie haftowania.

She pricked herself with a needle while embroidering.

W czasie pracy nie wolno palić.

You can't smoke during work hours.

Odniosłeś kontuzję w czasie meczu piłkarskiego?

Did you get hurt in the football game?

Hiszpania rządziła Kubą w tamtym czasie.

Spain ruled Cuba at that time.

W czasie przerwy poszedłem do toalety.

I went to the restroom during the intermission.

Za co będziemy wdzięczni we właściwym czasie.

and in due time, we will be thankful.

Tysiące ludzi zginęło w czasie gorączki złota.

[Bear] Thousands of people died during that gold rush era.

- Pociąg przyjechał o czasie.
- Pociąg przyjechał punktualnie.

- The train arrived on schedule.
- The train arrived on time.
- The train came on time.

To miasto zostało zniszczone w czasie wojny.

The town was destroyed during the war.

W czasie ruchu proszę się nie wychylać!

Please don't lean out of the window when we're moving.

Nie sądzę, by pociąg przyjechał o czasie.

It seems unlikely that the train will arrive on time.

W czasie wycieczki prawie nie jedliśmy ryżu.

We were able to eat little rice during the tour.

Obaj jej synowie zginęli w czasie wojny.

Both of her sons died during the war.

W czasie lekcji myślał o niebieskich migdałach.

He had his head in the clouds in class.

W czasie złej pogody wspinaczka jest niebezpieczna.

It's dangerous to climb a mountain in bad weather.

Ma zwyczaj czytania gazety w czasie posiłków.

He has the habit of reading the newspaper during meals.

W czasie koncertu zauważyłem kilka śpiących osób.

I noticed several people sleeping during the concert.

W tym czasie nie miałam włączonego telewizora.

I didn't have the TV on at that time.

Zgodziliśmy się nie palić w czasie pracy.

We agreed to refrain from smoking while we are at work.

W tamtym czasie uwielbiałem grać w warcaby.

Back in those days, I loved to play checkers.

W czasie wycieczki prawie nie jadłyśmy ryżu.

We hardly ate rice during the trip.

Po jakimś czasie mężczyzna wszedł do pokoju.

After a while, the man came into the room.

W czasie lotu widziałem pasmo górskie na zachodzie,

[Bear] As I was flying in, I saw a mountain range to the west,

Ale po jakimś czasie widać różne rodzaje lasu.

But then, after a while, you see all the different types of the forest.

W czasie orgii Megumi biegała nago po trawniku.

During the orgy Megumi ran naked round the lawn.

Yuri w tym czasie często jeździła do Londynu.

Yuri often went to London in those days.

W czasie ślubu miała na sobie śnieżnobiałą suknię,

She was dressed all in white for the wedding.

Ona w wolnym czasie głównie gra na fortepianie.

She gives most of her spare time to playing the piano.

W najbliższym czasie ona pewnie znów napisze książkę.

She will write another book one of these days.