Translation of "Zostać" in Arabic

0.015 sec.

Examples of using "Zostać" in a sentence and their arabic translations:

Postanowiłem zostać adwokatem.

قرر أن يصبح محامياً

Postanowił zostać lekarzem.

عزم على أن يصبح طبيباً.

Chcę zostać piosenkarzem.

أريد أن أصير مغنّيًا.

Ona chce zostać piosenkarką.

هي تريد أن تكون مطربة.

Tym razem, by zostać wolontariuszką.

هذه المرة لأني أردت أن أصبح متطوعة

Pozwolił mi u siebie zostać.

تينسينغ أبقاني هناك‏.

Moim życiowym celem jest zostać powieściopisarzem.

هدفي في الحياة هو أن أصبح كاتباً روائياً.

Czy mam tu zostać i rozpalić ogień?

‫أم أتوقف وأشعل ناراً؟‬

Nie możemy zostać, jeśli jest tu wilk,

‫لا يمكننا البقاء في هذا الكهف‬ ‫إن كان هناك ذئب‬

Nie chcemy zostać tu uwięzieni bez źródła światła.

‫ولا نريد أن نضل الطريق‬ ‫من دون مصدر للإضاءة.‬

Jeśli zamierzacie zostać w mieście na dłużej - eksplorujcie.

لكن أن كنتم تخططون للبقاء مدة أطول قوموا بالاستكشاف.

Więc uważacie, że powinniśmy zostać i spróbować rozpalić ogień?

‫حسناً، ترى إذن إنه ينبغي أن نتوقف‬ ‫ونحاول إشعال نار؟‬

Bynajmniej nie wszyscy studenci prawa mogą potem zostać prawnikami.

ليس كل طلاب الحقوق يستطيعون ان يصبحوا محامين

Miasta mogą zostać kompletnie zatopione z powodu globalnego ocieplenia.

بسبب الاحترار العالمي، قد تغرق المدن تماما.

Dlatego uważam, że ta sprzedaż broni powinna zostać odrzucona. "

وبالتالي أعتقد أنه يجب رفض بيع الأسلحة هذا ".

I sam chciałem się tego nauczyć, żeby zostać lepszym liderem.

ورغبتُ أيضًا في معرفة ذلك لنفسي لأصبح قائدًا أفضل.

Czy zostać tu i spróbować dotrzeć do lasu na dole?

‫أم أبقى هنا وأحاول التوجه للأسفل‬ ‫والوصول للغابة؟‬

Musiałem wybierać, czy jechać z nim, czy zostać tu samemu.

عليّ أن أختار بين الذهاب معه أو البقاء هنا وحدي.

Rodzice muszą wyrazić zgodę na warunki, które mogą nagle zostać zmienione.

يجب على الوالدين الموافقة على الشروط التي يتم تغييرها دون أن يلاحظوا ذلك.

Bo nie zawsze mieliśmy rację. Nie wyobrażaliśmy sobie, że Pepe mógłby zostać prezydentem.

لأنّنا لم نكن محقّين دائماً. لم نتخيّل قط بأنّ "بيبي" قد يصبح رئيساً.

Czy zostać z tyłu tego drzewa i użyć tego, co natura już mi dała?

‫أم أذهب خلف هذه الشجرة‬ ‫وأستخدم ما وهبته لي الطبيعة بالفعل؟‬

Czy zostać z tyłu tego drzewa i użyć tego, co natura już mi dała?

‫أم أذهب خلف هذه الشجرة‬ ‫وأستخدم ما وهبته لي الطبيعة بالفعل؟‬