Translation of "Ogień" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "Ogień" in a sentence and their italian translations:

Rozpalmy ogień.

Ok, accendiamo il fuoco.

Cel. Ogień!

Mirare. Fuoco!

Wstrzymać ogień.

- Non sparare.
- Non sparate.
- Non spari.

Ogień parzy.

Il fuoco brucia.

Ogień strawił miasto.

- Il fuoco divorò la città.
- Il fuoco ha divorato la città.

Priorytet numer jeden: ogień.

Priorità numero uno, il fuoco.

Ogień zniszczył budynek całkowicie.

Il fuoco distrusse completamente l'edificio.

- Pożar zgasł.
- Ogień zgasł.

Il fuoco è spento.

To będzie ogień i ciepło.

Questo farà il fuoco e il calore,

Jeśli podtrzymam ten ogień przez noc,

Devo tenere il fuoco acceso tutta la notte.

Mała iskra może wzniecić duży ogień.

Da una piccola scintilla, può nascere una grande fiamma.

Mężczyzna nagle otworzył ogień z rewolweru.

Improvvisamente l'uomo iniziò a sparare con la sua pistola.

Moglibyśmy rozpalić duży ogień, by go odstraszyć.

Ma penso che un bel falò sarebbe un buon deterrente.

To pierwsza rzecz. Potem rozpalimy mały ogień.

Ecco la prima cosa. Poi faremo un piccolo falò.

Czy mam tu zostać i rozpalić ogień?

O devo fermarmi e accendere un fuoco?

Upewnię się też, że ogień płonie całą noc.

Farò in modo che il fuoco resti acceso tutta la notte.

Skieruję ją na sitowie i będziemy mieć ogień.

Basta infilarla tra i ramoscelli ed ecco che avremo il fuoco.

Zawsze dobrze jest rozpalić ogień. To odstraszy drapieżniki.

È bene avere il fuoco acceso, tiene lontano i predatori,

Zawsze dobrze jest rozpalić ogień, bo odstrasza drapieżniki.

È bene accendere un fuoco. Tiene lontano i predatori.

Lepiej byś zgasił ten ogień, zanim pójdzieśz spać.

Dovresti spegnere meglio il fuoco prima che tu vada a dormire.

Ale jeśli rozpalimy duży ogień, możemy nim je odstraszyć.

Ma se facciamo un bel falò, servirà da deterrente.

Więc uważacie, że powinniśmy zostać i spróbować rozpalić ogień?

Ok, credi che dovremmo fermarci per tentare di accendere il fuoco?

Ogień idzie prosto w górę. Kora brzozy jest łatwopalna.

La corteccia di betulla arde bene, è molto infiammabile.

Ogień idzie prosto w górę. Kora brzozy jest tak łatwopalna!

La corteccia di betulla arde bene. È molto infiammabile!

- Smoki mają skrzydła i zieją ogniem.
- Smoki mają skrzydła i wypuszczają ogień.

I draghi hanno le ali e sputano fuoco.