Translation of "Palazzo" in Turkish

0.023 sec.

Examples of using "Palazzo" in a sentence and their turkish translations:

- Il palazzo è crollato all'improvviso.
- Il palazzo crollò all'improvviso.
- Il palazzo è crollato improvvisamente.
- Il palazzo crollò improvvisamente.

Bina aniden çöktü.

Che palazzo straordinario abbiamo visto ieri!

Dün gördüğümüz ne inanılmaz bir saray!

Il Palazzo Sanssouci è in stile rococò.

Sanssouci Sarayı, rokoko tarzındadır.

L'ho portato al Palazzo Imperiale di Kyoto.

Onu Kyoto Kraliyet Sarayına götürdüm.

Il re una volta viveva in quel palazzo.

Kral bir zamanlar o sarayda yaşıyordu.

Quelle rovine una volta erano uno splendido palazzo.

O kalıntılar bir zamanlar görkemli bir saraydı.

Per 10 giorni si crea un palazzo della comunità.

10 gün süresince bir topluluk salonu oluşturulur,

Rispetto alla nostra casa, la vostra è un palazzo.

Bizim evle karşılaştırıldığında, sizinki bir konak.

- L'edificio ha venti piani.
- Il palazzo ha 20 piani.

Binanın 20 katı var.

La macchina è parcheggiata di fronte a quel palazzo.

Araba o binanın karşısına park edilmiş.

- E' presuntuoso chiamarlo un palazzo. In fondo, e' una casa grande.
- E' presuntuoso chiamaarlo palazzo. In fondo, è solo una grande casa.

Buna bir saray diyen küstahtır. Aslında bu büyük bir ev.

Ai possessori di animali non è permesso vivere in questo palazzo.

Bir evcil hayvana sahip olan hiç kimseye bu apartmanda yaşamasına izin verilmez.

Sono piuttosto sicuro che questo palazzo è stato construito nel 1987.

Binanın 1987'de yapıldığından oldukça eminim.

Il Palazzo Reale a Parigi è stato costruito nel 1629 per Richelieu.

Paris'teki Kraliyet Sarayı 1629'da Richelieu için yapılmış.

Il palazzo dell'AT&T a New York è un esempio di architettura postmoderna.

New York'taki AT&T binası bir postmodern mimari örneğidir.

- Paragonata alla nostra casa, la sua è virtualmente una reggia.
- Paragonata alla nostra casa, la sua è virtualmente un palazzo reale.
- Paragonata alla nostra casa, la sua è virtualmente un palazzo.

Bizim evimizle karşılaştırıldığında, onunki neredeyse bir saray.

L'anno successivo, la vittoria di Wellington a Salamanca costrinse Soult ad abbandonare il suo palazzo a Siviglia,

Bir sonraki yıl Wellington'un Salamanca'daki zaferi Soult'u Sevilla'daki sarayını terk etmeye

La conferenza di pace di Parigi si apre al Palazzo di Versailles, appena fuori dalla capitale francese.

The Paris Peace Conference opens at the Palace of Versailles, just outside the French capital.

L'incidente è avvenuto a seguito dell'ammissione di Al-Qaeda della propria responsabilità, in una dichiarazione pubblicata dall'organizzazione, per un attacco che aveva come obiettivo il palazzo repubblicano nella città di Al-Mukalla, nel sud dello Yemen, e ha provocato la morte di 30 ufficiali e soldati.

Olay, Yemen'in güneyindeki El-Mukalla şehrindeki başkanlık sarayını hedefleyen ve 30 asker ve subayın ölümüyle sonuçlanan saldırının sorumluluğunun El Kaide tarafından yayınlanan bir bildiri ile üstlenilmesinden sonra meydana geldi.