Translation of "Che" in Turkish

0.027 sec.

Examples of using "Che" in a sentence and their turkish translations:

- Che lagna!
- Che rottura!
- Che solfa!
- Che menata!
- Che palla!

Amma sıkıcı.

- Cosa vuoi che faccia?
- Cosa volete che faccia?
- Cosa vuole che faccia?
- Che cosa vuoi che faccia?
- Che vuoi che faccia?
- Che cosa vuole che faccia?
- Che vuole che faccia?
- Che cosa volete che faccia?
- Che volete che faccia?

- Ne yapmamı istiyorsun?
- Ne yapmamı istersin?

- Che caldo che c'è!
- Che caldo che fa!

Nasıl da sıcak!

- Che bell'amico che sei!
- Che bell'amica che sei!

Ne güzel bir arkadaşsın sen!

- Che idiota che sei!
- Che idiota che è!

Ne kadar da aptalsın!

- Che fastidioso!
- Che fastidiosa!
- Che fastidiosi!
- Che fastidiose!

Ne can sıkıcı!

- Che romantico!
- Che romantica!
- Che romantici!
- Che romantiche!

Ne kadar romantik!

- Che strano!
- Che strana!
- Che strani!
- Che strane!

Ne kadar garip!

- Che bello!
- Che bella!
- Che belli!
- Che belle!

Ne kadar güzel!

- Che avventuroso!
- Che avventurosa!
- Che avventurosi!
- Che avventurose!

Ne maceraperest!

- Che carino!
- Che carina!
- Che carini!
- Che carine!

Ne sevimli!

- Che grattacapo!
- Che problema!
- Che scocciatura!
- Che seccatura!

Bu ne güçlük!

- Come sei bella!
- Che belle che siete!
- Che bella che sei!
- Che bella che è!

Ne kadar güzelsin!

- Che bei denti che hai!
- Che bei denti che ha!
- Che bei denti che avete!

Ne güzel dişlerin var!

- Che casa grande che hai!
- Che casa grande che ha!
- Che casa grande che avete!

Ne kadar büyük bir evin var!

- Che bel giardino che hai!
- Che bel giardino che ha!
- Che bel giardino che avete!

Ne güzel bir bahçen var!

- Che capelli lunghi che hai!
- Che capelli lunghi che ha!
- Che capelli lunghi che avete!

Ne uzun saçın var!

- Che bellezza che è!
- Che bellezza che è lei!

O ne güzel!

- Che perdente!
- Che fallito!
- Che fallita!

Başarısızın teki!

- Che sfortuna!
- Che sfiga!
- Che iella!

- Kötü talih!
- Şansına küs!

- Che bastardo!
- Che stronzo!
- Che stronza!

- Ne bok kafalı!
- Ne pislikmiş!

- Che taccagno!
- Che tirchio!
- Che avaro!

Ne cimri!

- Che disdetta!
- Che sfiga!
- Che iella!

Ne kötü bir şans!

- Suppongo che tu voglia che aiuti.
- Suppongo che lei voglia che aiuti.
- Suppongo che vogliate che aiuti.
- Suppongo che voi vogliate che aiuti.

Sanırım yardım etmemi istiyorsun.

- Vuoi che resti?
- Vuole che resti?
- Volete che resti?
- Vuoi che rimanga?
- Vuole che rimanga?
- Volete che rimanga?

Kalmamı istiyor musun?

- C'era altro che volevi che facessi?
- C'era altro che voleva che facessi?
- C'era altro che volevate che facessi?

Yapmamı istediğin başka bir şey var mıydı?

- Vuoi che restiamo?
- Vuoi che rimaniamo?
- Vuole che restiamo?
- Vuole che rimaniamo?
- Volete che restiamo?
- Volete che rimaniamo?

Kalmamızı istiyor musunuz?

- Vuoi che rimangano?
- Vuole che rimangano?
- Volete che rimangano?
- Vuoi che restino?
- Vuole che restino?
- Volete che restino?

Onların kalmasını istiyor musunuz?

- Che shampoo usi?
- Che shampoo usa?
- Che shampoo usate?
- Che shampoo utilizzi?
- Che shampoo utilizza?
- Che shampoo utilizzate?

Hangi şampuanı kullanıyorsunuz?

Che cos'è che cerchi?"

Aradığınız nitelikler nedir?"

Che freddo che c'è!

Ne kadar soğuk!

Che stupido che è!

Ne kadar aptal!

Che bell'uccello che è!

Ne güzel bir kuş!

- Cosa?
- Che cosa?
- Che?

Ne?

Che genio che è!

Ne deha o!

- Che casino!
- Che bordello!

- Ne dağınıklık!
- Bu ne dağınıklık?

- Che arrogante!
- Che arroganti!

Ne kibirli!

- Che assurdità!
- Che sciocchezze!

Ne saçma!

- Che peccato!
- Che vergogna!

Ne ayıp!

- Che battuta!
- Che barzelletta!

- Ne şaka ama!
- Aman ne komik!

- Che frase!
- Che sentenza!

Ne cümle ama!

- Che notte!
- Che nottata!

Ne gece ama!

- Che banchetto!
- Che festino!

Ne ziyafet ama!

- Che fiasco!
- Che fallimento!

Ne fiyasko ama!

Che idiota che era!

O ne salaktı.

- Che imbranato!
- Che imbranata!

Ne sakar!

Che bell'amico che sei!

- Sen ne iyi bir arkadaşsın!
- Ne iyi bir arkadaşsın!

Che testarda che sei!

- Nasıl da inatçısın!
- Ne inatçı şeysin be!

- Sei sicuro che è quello che vuoi?
- Sei sicura che è quello che vuoi?
- È sicuro che è quello che vuole?
- È sicura che è quello che vuole?
- Siete sicuri che è quello che volete?
- Siete sicure che è quello che volete?

İstediğinin o olduğundan emin misin?

- So che pensi che io sia stupido.
- So che pensi che io sia stupida.
- So che pensa che io sia stupido.
- So che pensa che io sia stupida.
- So che pensate che io sia stupido.
- So che pensate che io sia stupida.

Aptal olduğumu düşündüğünü biliyorum.

- Che libro interessante che è!
- Che libro interessante!

Ne ilginç bir kitap!

- Penso che sia ora che tu cresca.
- Penso che sia ora che lei cresca.
- Penso che sia ora che cresciate.
- Penso che sia ora che voi cresciate.

- Sanırım şimdi büyüme zamanın.
- Artık büyümen gerektiğine inanıyorum.

- C'è qualcosa che voglio che tu faccia.
- C'è qualcosa che voglio che lei faccia.
- C'è qualcosa che voglio che facciate.
- C'è qualcosa che voglio che voi facciate.

Yapmanı istediğim bir şey var.

- Che storia allegra!
- Che storia felice!
- Che storia lieta!
- Che storia spensierata!

Ne kadar neşeli bir hikaye!

- Che notte magnifica!
- Che notte formidabile!
- Che notte splendida!
- Che notte meravigliosa!

- Ne harika bir gece!
- Ne kadar da harika bir gece!

- Ho qualcosa che voglio che consideri.
- Ho qualcosa che voglio che consideriate.

Düşünmeni istediğim bir şeyim var.

- Paese che vai, usanza che trovi.
- Paese che vai, usanze che trovi.

Romada iken Romalılar gibi davran.

- Cosa vuole che faccia Tom?
- Che cosa vuole che faccia Tom?
- Che vuole che faccia Tom?

Tom ne yapmamı istiyor?

- Che film era quello che mi hai detto che dovrei guardare?
- Che film era quello che mi ha detto che dovrei guardare?
- Che film era quello che mi avete detto che dovrei guardare?

Bana İzlemem gerektiğini söylediğin hangi filmdi?

- Preferirei che venissi venerdì piuttosto che giovedì.
- Preferirei che venisse venerdì piuttosto che giovedì.
- Preferirei che veniste venerdì piuttosto che giovedì.

Perşembe günü gelmektense cuma günü gelmeni tercih ederim.

- Pensi che funzioni?
- Tu pensi che funzioni?
- Pensa che funzioni?
- Lei pensa che funzioni?
- Pensate che funzioni?
- Voi pensate che funzioni?

Onun çalıştığını düşünüyor musun?

- Che strumenti suoni?
- Tu che strumenti suoni?
- Che strumenti suona?
- Lei che strumenti suona?
- Che strumenti suonate?
- Voi che strumenti suonate?

Hangi ensturmanları çalıyorsun?

- Che altro vuoi che dica a Tom?
- Che altro vuole che dica a Tom?
- Che altro volete che dica a Tom?

Tom'a başka ne söylememi istiyorsun?

- Che lavoro fai?
- Che lavoro fate?
- Che lavoro fa?
- Lei che lavoro fa?
- Tu che lavoro fai?
- Voi che lavoro fate?

Ne iş yapıyorsun?

- Pensi che funzionerà?
- Pensa che funzionerà?
- Pensate che funzionerà?
- Tu pensi che funzionerà?
- Lei pensa che funzionerà?
- Voi pensate che funzionerà?

Bunun işe yarayacağını düşünüyor musun?

- Vorrei che ascoltassi.
- Vorrei che tu ascoltassi.
- Vorrei che ascoltasse.
- Vorrei che lei ascoltasse.
- Vorrei che ascoltaste.
- Vorrei che voi ascoltaste.

Keşke dinlesen.

- Cosa diresti?
- Che cosa diresti?
- Che diresti?
- Cosa direste?
- Che cosa direste?
- Che direste?
- Cosa direbbe?
- Che cosa direbbe?
- Che direbbe?

- Ne derdin?
- Ne diyecektin?

- A che ora pensi che arriverà Tom?
- A che ora pensa che arriverà Tom?
- A che ora pensate che arriverà Tom?

Tom'un saat kaçta geleceğini düşünüyorsun?

- Che musica ascolti?
- Che musica ascolta?
- Che musica ascoltate?
- Tu che musica ascolti?
- Lei che musica ascolta?
- Voi che musica ascoltate?

Hangi müziği dinlersin?

- Cosa consigliate?
- Che consigli?
- Cosa consigli?
- Che cosa consigli?
- Cosa consiglia?
- Che cosa consiglia?
- Che cosa consigliate?
- Che consigliate?
- Che consiglia?

- Ne tavsiye edersiniz?
- Ne tavsiye edersin?

- Che colore preferisci?
- Tu che colore preferisci?
- Che colore preferisce?
- Lei che colore preferisce?
- Che colore preferite?
- Voi che colore preferite?

Hangi rengi tercih edersiniz?

- Lascia che gli dica quello che so.
- Lasci che gli dica quello che so.
- Lasciate che gli dica quello che so.

Bildiğimi ona söyleyeyim.

- Lascia che le dica quello che so.
- Lasci che le dica quello che so.
- Lasciate che le dica quello che so.

Bildiğimi ona söyleyeyim.

- Pensi che pioverà?
- Tu pensi che pioverà?
- Pensa che pioverà?
- Lei pensa che pioverà?
- Pensate che pioverà?
- Voi pensate che pioverà?

- Yağmur yağacağını mı düşünüyorsun?
- Sence yağmur yağar mı?

- Cosa comprerai?
- Che cosa comprerai?
- Che comprerai?
- Cosa comprerà?
- Che cosa comprerà?
- Che comprerà?
- Cosa comprerete?
- Che cosa comprerete?
- Che comprerete?

Ne satın alacaksın?

- È più che probabile che venga.
- È più che probabile che lui venga.

O, büyük ihtimalle gelecek.

- Che peccato che non può venire!
- Che peccato che lei non può venire!

- Ne yazık ki o gelemiyor.
- Ne yazık ki o gelemez!

- Che storia strana!
- Che storia bizzarra!
- Che storia curiosa!

Ne tuhaf bir hikaye!

- Che sintomi hai?
- Che sintomi avete?
- Che sintomi ha?

Hangi belirtilerin var?

- Che prove hai?
- Che prove ha?
- Che prove avete?

Hangi kanıtın var?

- Pensi che funzionerà?
- Pensa che funzionerà?
- Pensate che funzionerà?

Bunun işe yarayacağını düşünüyor musun?

- Che giornale leggi?
- Che giornale legge?
- Che giornale leggete?

- Hangi gazeteyi okuyorsun?
- Hangi gazeteyi okuyorsunuz?
- Siz hangi gazeteyi okuyorsunuz?
- Sen hangi gazeteyi okuyorsun?

- Che lingua insegni?
- Che lingua insegna?
- Che lingua insegnate?

- Hangi dili öğretiyorsun?
- Hangi dili öğretiyorsunuz?

- Che idea eccellente!
- Che idea brillante!
- Che idea splendida!

Ne harika bir fikir.

- Che altro hai?
- Che altro ha?
- Che altro avete?

Başka neyin var?

- Volevo che vincessi.
- Volevo che vincesse.
- Volevo che vinceste.

- Kazanmanı istedim.
- Kazanmanızı istedim.

- Volevo che venisse.
- Volevo che venissi.
- Volevo che veniste.

Gelmenizi istedim.

- Vuoi che aspetti?
- Vuole che aspetti?
- Volete che aspetti?

Beklememi istiyor musun?

- Vuoi che ritorni?
- Vuole che ritorni?
- Volete che ritorni?

Benim geri gelmemi istiyor musun?

- Che taglia porti?
- Che taglia porta?
- Che taglia portate?

Hangi bedende giyiyorsun?

- Vuoi che venga?
- Vuole che venga?
- Volete che venga?

Gelmemi istiyor musun?

- Vuoi che guidi?
- Vuole che guidi?
- Volete che guidi?

Arabayı benim sürmemi ister misin?