Translation of "Quel" in Portuguese

0.025 sec.

Examples of using "Quel" in a sentence and their portuguese translations:

- Conosci quel tipo?
- Conosci quel tizio?
- Conosce quel tipo?
- Conosce quel tizio?
- Conoscete quel tipo?
- Conoscete quel tizio?

- Você conhece aquele cara?
- Você conhece esse cara?

- Chiudi quel cassetto.
- Chiuda quel cassetto.
- Chiudete quel cassetto.

Fecha essa gaveta.

- Ferma quel camion.
- Fermate quel camion.
- Fermi quel camion.

Parem esse caminhão!

- Guarda quel fumo.
- Guardate quel fumo.
- Guardi quel fumo.

- Olha essa fumaça.
- Olhe essa fumaça.
- Olhem essa fumaça.

- Uso quel computer.
- Io uso quel computer.
- Utilizzo quel computer.
- Io utilizzo quel computer.

Eu uso esse computador.

- Odio quel tizio.
- Io odio quel tizio.
- Odio quel tipo.
- Io odio quel tipo.

- Eu odeio aquele cara.
- Odeio aquele cara.

- Dammi quel coltello.
- Mi dia quel coltello.
- Datemi quel coltello.

Dê-me essa faca.

- Dovresti evidenziare quel fatto.
- Dovreste evidenziare quel fatto.
- Dovrebbe evidenziare quel fatto.
- Dovresti rimarcare quel fatto.
- Dovreste rimarcare quel fatto.
- Dovrebbe rimarcare quel fatto.

Você deveria dar ênfase àquele fato.

- Non toccare quel bottone!
- Non toccate quel bottone!
- Non tocchi quel bottone!
- Non toccare quel pulsante!
- Non toccate quel pulsante!
- Non tocchi quel pulsante!

Não toque nesse botão!

- Conosco quel tipo.
- Conosco quel tizio.

- Eu conheço esse cara.
- Eu conheço aquele cara.

- Ho scritto quel libro.
- Io ho scritto quel libro.
- Scrissi quel libro.
- Io scrissi quel libro.

- Eu escrevi aquele livro.
- Escrevi esse livro.

- Non toccare quel libro.
- Non toccate quel libro.
- Non tocchi quel libro.

- Não toque naquele livro.
- Não toque nesse livro.

- Hai registrato quel concerto?
- Avete registrato quel concerto?
- Ha registrato quel concerto?

- Você gravou esse show?
- Você gravou aquele show?

- Metti via quel coltello.
- Metta via quel coltello.
- Mettete via quel coltello.

- Jogue aquela faca fora.
- Jogue essa faca fora.

- Mi presteresti quel libro?
- Mi prestereste quel libro?
- Mi presterebbe quel libro?

Você me empresta aquele livro?

- Guarda quel grande martello.
- Guardate quel grande martello.
- Guardi quel grande martello.

Olha aquele martelão.

- Amo quel vestito.
- Io amo quel vestito.

Eu adoro esse vestido.

- Amo quel film.
- Io amo quel film.

Eu adoro esse filme.

- Odio quel colore.
- Io odio quel colore.

- Detesto essa cor.
- Detesto aquela cor.

- Odio quel suono.
- Io odio quel suono.

Eu odeio aquele som.

- Amo quel negozio.
- Io amo quel negozio.

- Eu adoro essa loja.
- Eu adoro aquela loja.

- Amo quel programma.
- Io amo quel programma.

Eu adoro aquele programa.

- Voglio quel gatto.
- Io voglio quel gatto.

Eu quero aquele gato.

- Amo quel ristorante.
- Io amo quel ristorante.

- Eu adoro esse restaurante.
- Eu adoro aquele restaurante.

- Cos'è quel fiore?
- Che cos'è quel fiore?

Que flor é essa?

- Che cos'era quel rumore?
- Cos'era quel rumore?

O que foi esse barulho?

- Mi ricordo di quel posto.
- Io mi ricordo di quel posto.
- Ricordo quel posto.
- Io ricordo quel posto.

Eu me lembro desse lugar.

- Giocavo in quel parco.
- Io giocavo in quel parco.
- Suonavo in quel parco.
- Io suonavo in quel parco.

Eu brincava naquele parque.

Quel serpente?

A cobra?

- Quel liquido è dannoso.
- Quel liquido è nocivo.

- Aquele líquido é perigoso.
- Esse líquido é nocivo.

- Quel film è splendido.
- Quel film è perfetto.

- Esse filme é da hora.
- Esse filme é genial.
- Esse filme é sensacional.
- Esse filme é maravilhoso.

- Chi è quel tipo?
- Chi è quel tizio?

- Quem é aquele cara?
- Quem é aquele tipo?
- Quem é aquele gajo?

- La società ha abbandonato quel progetto.
- La ditta ha abbandonato quel progetto.
- L'azienda ha abbandonato quel progetto.
- La società abbandonò quel progetto.
- L'azienda abbandonò quel progetto.
- La ditta abbandonò quel progetto.

A companhia abandonou aquele projeto.

- Non ho bevuto quel latte.
- Io non ho bevuto quel latte.
- Non bevetti quel latte.
- Io non bevetti quel latte.

- Não bebi esse leite.
- Não bebi aquele leite.

- Passami quel libro, per piacere.
- Passami quel libro, per favore.
- Passatemi quel libro, per piacere.
- Passatemi quel libro, per favore.
- Mi passi quel libro, per piacere.
- Mi passi quel libro, per favore.

Dê-me aquele livro, por favor.

- Dove hai preso quel cappello?
- Dove ha preso quel cappello?
- Dove avete preso quel cappello?
- Dove lo hai preso quel cappello?
- Dove lo ha preso quel cappello?
- Dove lo avete preso quel cappello?

De onde você tirou esse chapéu?

- Dove hai comprato quel libro?
- Dove ha comprato quel libro?
- Dove avete comprato quel libro?

- Onde você comprou esse livro?
- Onde você comprou aquele livro?
- Onde vocês compraram esse livro?
- Onde vocês compraram aquele livro?

- Hai già finito quel libro?
- Ha già finito quel libro?
- Avete già finito quel libro?

Você já terminou aquele livro?

- Dove ha preso quel maglione?
- Dove hai preso quel maglione?
- Dove avete preso quel maglione?

Onde você comprou esse suéter?

- Mangia quel che ti piace.
- Mangiate quel che vi piace.
- Mangi quel che le piace.

Coma o que quiser.

- Avresti dovuto vedere quel film.
- Avreste dovuto vedere quel film.
- Avrebbe dovuto vedere quel film.

Você deveria ter visto aquele filme.

- Non toccare quel pulsante blu.
- Non toccate quel pulsante blu.
- Non tocchi quel pulsante blu.

Não toque neste botão azul.

- Mangi ancora in quel ristorante?
- Mangia ancora in quel ristorante?
- Mangiate ancora in quel ristorante?

- Você ainda come naquele restaurante?
- Vocês ainda comem naquele restaurante?

- Perché stai indossando quel cappello?
- Perché sta indossando quel cappello?
- Perché state indossando quel cappello?

Por que está usando esse chapéu?

- Quel libro è il loro.
- Quel libro è loro.

- Esse livro é deles.
- Esse livro é delas.

- Ho amato quel libro.
- Io ho amato quel libro.

- Eu adorei esse livro.
- Eu adorei aquele livro.

- Mi serve quel nastro.
- Ho bisogno di quel nastro.

- Preciso daquela fita.
- Eu preciso daquela fita.

- Mi piace quel cane.
- A me piace quel cane.

- Eu gosto desse cachorro.
- Eu gosto daquele cachorro.

- Abbiamo risolto quel mistero.
- Noi abbiamo risolto quel mistero.

Resolvemos aquele mistério.

- Non avvicinarti a quel cane.
- Non avvicinatevi a quel cane.
- Non si avvicini a quel cane.
- Non ti avvicinare a quel cane.
- Non vi avvicinate a quel cane.

- Não chegue perto do cachorro.
- Não se aproxime deste cachorro.

Quel giorno verrà.

Aquele dia há de chegar.

Fermate quel ladro!

- Detenha aquele ladrão!
- Detenham aquele ladrão!

Prendimi quel libro.

Pegue aquele livro para mim.

Odio quel film.

Eu detesto esse filme.

Quel cane puzza!

Que cachorro fedido!

Odiavo quel film.

Eu detestei aquele filme.

Ricordo quel giorno.

Eu lembro daquele dia.

Amo quel libro.

- Amo aquele livro.
- Amo esse livro.

- Cosa sta facendo quel gatto?
- Che cosa sta facendo quel gatto?
- Che sta facendo quel gatto?

O que aquele gato está fazendo?

- Non parlarmi in quel modo.
- Non parlatemi in quel modo.
- Non mi parli in quel modo.

Não fale comigo assim.

- Sei mai stato in quel villaggio?
- Sei mai stata in quel villaggio?
- È mai stato in quel villaggio?
- È mai stata in quel villaggio?
- Siete mai stati in quel villaggio?
- Siete mai state in quel villaggio?

Você já esteve nesse povoado?

- Guarda quel gatto, è davvero carino.
- Guarda quel gatto, è veramente carino.
- Guardi quel gatto, è davvero carino.
- Guardi quel gatto, è veramente carino.
- Guardate quel gatto, è davvero carino.
- Guardate quel gatto, è veramente carino.

Olha esse gato, ele é realmente fofo.

- Sei andato a Londra quel giorno?
- È andato a Londra quel giorno?
- Lei è andato a Londra quel giorno?
- È andata a Londra quel giorno?
- Lei è andata a Londra quel giorno?
- Tu sei andato a Londra quel giorno?
- Sei andata a Londra quel giorno?
- Tu sei andata a Londra quel giorno?
- Siete andati a Londra quel giorno?
- Voi siete andati a Londra quel giorno?
- Siete andate a Londra quel giorno?
- Voi siete andate a Londra quel giorno?

Você foi para Londres naquele dia?

- Quel cane è davvero brutto.
- Quel cane è veramente brutto.

- Esse cachorro é muito feio.
- Aquele cachorro é muito feio.

- Capite quel che voglio dire?
- Capisce quel che voglio dire?

O senhor entende o que eu quero dizer?

- Non posso sopportare quel rumore.
- Io non posso sopportare quel rumore.
- Non riesco a sopportare quel rumore.
- Io non riesco a sopportare quel rumore.

- Eu não aguento aquele barulho.
- Eu não consigo suportar esse barulho.

- Perché hai scelto quel soggetto particolare?
- Perché avete scelto quel soggetto particolare?
- Perché ha scelto quel soggetto particolare?

Por que você escolheu aquele assunto em particular?

- Non leggere quel tipo di libri.
- Non leggete quel tipo di libri.
- Non legga quel tipo di libri.

Não leia esse tipo de livro.

- Stai alla larga da quel posto.
- Stia alla larga da quel posto.
- State alla larga da quel posto.

Fique longe daquele lugar.

- Ti consiglio di leggere quel romanzo.
- Vi consiglio di leggere quel romanzo.
- Le consiglio di leggere quel romanzo.

Eu recomendo a você que leia esse romance.

- Non mangerai quel pezzo di torta?
- Non mangerà quel pezzo di torta?
- Non mangerete quel pezzo di torta?

Não vai comer aquele pedaço de torta?

- Faresti meglio a comprare quel libro.
- Fareste meglio a comprare quel libro.
- Farebbe meglio a comprare quel libro.

- É melhor você comprar esse livro.
- É melhor você comprar aquele livro.

- Mi è piaciuto quel film.
- A me è piaciuto quel film.

- Eu gostei daquele filme.
- Gostei daquele filme.

- Ho già letto quel romanzo.
- Io ho già letto quel romanzo.

Eu já li esse romance.

- Ho già visto quel film.
- Io ho già visto quel film.

- Já assisti aquele filme.
- Já vi aquele filme.
- Eu já assisti a esse filme.
- Já vi esse filme.

- Quel fiore ha provato ad attaccarmi.
- Quel fiore provò ad attaccarmi.

Essa flor tentou me atacar.

- Tom mi ha dato quel libro.
- Tom mi diede quel libro.

Tom me deu aquele livro.

- Cosa sta facendo quel rumore?
- Che cosa sta facendo quel rumore?

O que está fazendo esse barulho?

- Non mi piace quel nome.
- A me non piace quel nome.

Não gosto desse nome.

- Quel negozio è andato in bancarotta.
- Quel negozio andò in bancarotta.

- Essa loja faliu.
- Aquela loja faliu.

- Ero così felice quel giorno.
- Io ero così felice quel giorno.

Eu estava tão feliz naquele dia.

- Quel giocattolo è fatto di legno.
- Quel giocattolo è di legno.

Aquele brinquedo é feito de madeira.

- Ha qualche relazione con quel gruppo.
- Lei ha qualche relazione con quel gruppo.
- Ha alcune relazioni con quel gruppo.
- Lei ha alcune relazioni con quel gruppo.

Ela tem alguma relação com esse grupo.

- Non mi fido di quel tipo.
- Io non mi fido di quel tipo.
- Non mi fido di quel tizio.
- Io non mi fido di quel tizio.

Não tenho confiança nesse cara.

Cos'è quel suono? Pipistrelli!

Que som é este? São morcegos!

Quel cane non morde.

Aquele cachorro não morde.

Com'è lungo quel ponte!

Como esta ponte é grande!

Quel ragazzo è intelligente.

Esse menino é inteligente.

Costi quel che costi.

Custe o que custar.

Mi spiegheresti quel diagramma?

Você me explicaria esse esquema?

Quel libro è vecchio.

Esse livro está velho.

Siamo quel che siamo.

Nós somos o que somos.

Quel posto è occupato.

Esse lugar está ocupado.

Quel bebè è Tom.

Aquele bebê é Tom.

Quel cane è grande.

Aquele cachorro é grande.

Quel ragazzo non mangia.

Aquele menino não come.

Quel dizionario è mio.

- Esse é o meu dicionário.
- Esse dicionário é meu.
- Aquele dicionário é meu.

Nessuno ha quel diritto.

Ninguém tem esse direito.