Translation of "D'aria" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "D'aria" in a sentence and their turkish translations:

- Il pallone è pieno d'aria.
- La palla è piena d'aria.

Balon havayla doluydu.

- Fai entrare un po' d'aria fresca.
- Faccia entrare un po' d'aria fresca.
- Fate entrare un po' d'aria fresca.

Biraz temiz hava girsin.

- Ho bisogno di un po' d'aria.
- Io ho bisogno di un po' d'aria.
- Mi serve un po' d'aria.

Biraz havaya ihtiyacım var.

- Voglio prendere un po' d'aria.
- Io voglio prendere un po' d'aria.

Biraz hava almak istiyorum.

- Devo prendere un po' d'aria.
- Io devo prendere un po' d'aria.
- Ho bisogno di prendere un po' d'aria.
- Io ho bisogno di prendere un po' d'aria.

Biraz hava almalıyım.

Accendi il condizionatore d'aria.

Klimayı aç.

- Un cambiamento d'aria ti farà molto bene.
- Un cambiamento d'aria vi farà molto bene.
- Un cambiamento d'aria le farà molto bene.

Bir hava değişikliği size çok iyi gelecektir.

È morto per mancanza d'aria.

Havasızlıktan öldü.

- Voglio solo prendere una boccata d'aria fresca.
- Io voglio solo prendere una boccata d'aria fresca.

Sadece biraz temiz hava almak istiyorum.

- Ho voglia di prendere un po' d'aria fresca.
- Io ho voglia di prendere un po' d'aria fresca.

Canım biraz temiz hava almak istiyor.

Penso di avere bisogno di un po' d'aria.

Sanırım biraz havaya ihtiyacım var.

- Hai bisogno di cambiare aria.
- Ha bisogno di cambiare aria.
- Avete bisogno di cambiare aria.
- Hai bisogno di un cambiamento d'aria.
- Ha bisogno di un cambiamento d'aria.
- Avete bisogno di un cambiamento d'aria.

Hava değişikliğine ihtiyacınız var.

Non entrare mai in una miniera senza circolazione d'aria!

Hava akımı olmayan bir madene asla girmeyin!

Per favore, portatemi qualche medicina per il mal d'aria.

Lütfen uçak tutması için bana ilaç getirin.

- Ho detto a Tom che avevo bisogno di un po' d'aria.
- Io ho detto a Tom che avevo bisogno di un po' d'aria.

Tom'a biraz havaya ihtiyacım olduğunu söyledim.

Gli ho detto che avevo bisogno di un po' d'aria.

Ona biraz havaya ihtiyacım olduğunu söyledim.

Le ho detto che avevo bisogno di un po' d'aria.

Ona biraz havaya ihtiyacım olduğunu söyledim.

E la trasformano nella gola in una colonna d'aria in vibrazione.

ve bunu boğazda bir titreşimli hava sütununa dönüştürürüz.

Ho aperto la finestra per far entrare un po' d'aria fresca.

Biraz temiz havanın girmesine izin vermek için pencereyi açtım.

Dopo otto anni di Bush, l'elezione di Obama è stata, per molti, una boccata d'aria fresca.

Sekiz yıllık Bush döneminden sonra Obama'nın seçilmesi birçok kişi için bir nefes taze havaydı.

- "La levatrice dice che non c'è nessun dolore durante il parto, solo la pressione. È vero?" "Sì! Proprio come un tornado è un movimento d'aria."
- "L'ostetrica dice che non c'è nessun dolore durante il parto, solo la pressione. È vero?" "Sì! Proprio come un tornado è un movimento d'aria."

"Ebe doğum sırasında hiçbir ağrı olmadığını, sadece basınç olduğunu söylüyor. Bu gerçek mi?" "Evet! Sadece bir kasırga gibi hava hareketidir."