Translation of "Prendere" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Prendere" in a sentence and their russian translations:

- Vuoi prendere questo?
- Vuoi prendere questa?
- Vuole prendere questo?
- Vuole prendere questa?
- Volete prendere questo?
- Volete prendere questa?

- Хотите взять этот?
- Хочешь взять это?
- Хочешь взять этот?
- Хочешь взять эту?
- Хотите взять эту?
- Хотите взять это?

- Digli quale prendere.
- Dille quale prendere.

- Скажи ей, на каком ехать.
- Скажи ему, на каком ехать.

- Puoi prendere il libro.
- Può prendere il libro.
- Potete prendere il libro.

Можешь взять книгу.

- Devi prendere la medicina!
- Deve prendere la medicina!
- Dovete prendere la medicina!

Вы должны принять лекарство.

- Puoi prendere un taxi.
- Può prendere un taxi.
- Potete prendere un taxi.

- Можешь взять такси.
- Можете взять такси.

- Dovrei prendere l'autobus?
- Io dovrei prendere l'autobus?

- Мне следует сесть на автобус?
- Мне сесть на автобус?

- Posso prendere l'autobus.
- Io posso prendere l'autobus.

Я могу сесть на автобус.

- Potresti prendere questo, per favore?
- Potresti prendere questo, per piacere?
- Potreste prendere questo, per favore?
- Potreste prendere questo, per piacere?
- Potrebbe prendere questo, per piacere?
- Potrebbe prendere questo, per favore?
- Potrebbe prendere questa, per piacere?
- Potrebbe prendere questa, per favore?
- Potreste prendere questa, per piacere?
- Potreste prendere questa, per favore?
- Potresti prendere questa, per piacere?
- Potresti prendere questa, per favore?

Пожалуйста, вы бы не могли это взять?

- Ha iniziato a prendere peso.
- Lei ha iniziato a prendere peso.
- Ha cominciato a prendere peso.
- Lei ha cominciato a prendere peso.
- Iniziò a prendere peso.
- Lei iniziò a prendere peso.
- Cominciò a prendere peso.
- Lei cominciò a prendere peso.

Она начала набирать вес.

- Dovresti prendere l'autobus numero 5.
- Devi prendere il 5.
- Dovreste prendere l'autobus numero 5.
- Dovrebbe prendere l'autobus numero 5.

Вы должны сесть на автобус № 5.

- Posso prendere una penna?
- Posso prendere una biro?

Можно взять ручку?

- Potete prendere il libro.
- Potete prendere questo libro.

Можете взять эту книгу.

- Vorrei prendere la pillola.
- Io vorrei prendere la pillola.
- Mi piacerebbe prendere la pillola.
- A me piacerebbe prendere la pillola.

Я бы хотела принять таблетку.

- Non si è fatta prendere.
- Lei non si è fatta prendere.
- Non si fece prendere.
- Lei non si fece prendere.

Её не поймали.

- Non si fece prendere.
- Non si è fatto prendere.
- Lui non si è fatto prendere.
- Lui non si fece prendere.

- Его не поймали.
- Он не попался.

- Per piacere, dimmi quale prendere.
- Per favore, dimmi quale prendere.
- Per piacere, ditemi quale prendere.
- Per favore, ditemi quale prendere.
- Per piacere, mi dica quale prendere.
- Per favore, mi dica quale prendere.

- Скажи мне, пожалуйста, какой взять.
- Скажите мне, пожалуйста, какой взять.
- Скажи мне, пожалуйста, какую взять.
- Скажите мне, пожалуйста, какую взять.
- Скажи мне, пожалуйста, какое взять.
- Скажите мне, пожалуйста, какое взять.
- Скажи мне, пожалуйста, какой брать.
- Скажите мне, пожалуйста, какой брать.
- Скажи мне, пожалуйста, какую брать.
- Скажите мне, пожалуйста, какую брать.
- Скажи мне, пожалуйста, какое брать.
- Скажите мне, пожалуйста, какое брать.

- Ha rifiutato di prendere la tangente.
- Ha rifiutato di prendere la bustarella.
- Ha rifiutato di prendere la mazzetta.
- Rifiutò di prendere la mazzetta.
- Rifiutò di prendere la tangente.
- Rifiutò di prendere la bustarella.

- Он отказался принять взятку.
- Он отказался брать взятку.

- Hai un autobus da prendere.
- Tu hai un autobus da prendere.
- Ha un autobus da prendere.
- Lei ha un autobus da prendere.
- Avete un autobus da prendere.
- Voi avete un autobus da prendere.

- Тебе надо успеть на автобус.
- Вам надо успеть на автобус.

- Hai una decisione da prendere.
- Tu hai una decisione da prendere.
- Ha una decisione da prendere.
- Lei ha una decisione da prendere.
- Avete una decisione da prendere.
- Voi avete una decisione da prendere.

- Вам надо принять решение.
- Тебе надо принять решение.

- Vai a prendere qualche asciugamano.
- Vada a prendere qualche asciugamano.
- Andate a prendere qualche asciugamano.

Сходи за полотенцами.

- Vuoi prenderlo?
- Vuole prenderlo?
- Volete prenderlo?
- Lo vuoi prendere?
- Lo vuole prendere?
- Lo volete prendere?

- Ты хочешь взять это?
- Вы хотите взять это?

- Perché vuoi prendere un taxi?
- Perché vuole prendere un taxi?
- Perché volete prendere un taxi?

- Почему ты хочешь взять такси?
- Почему вы хотите взять такси?

- Puoi prendere il mio sandwich.
- Può prendere il mio sandwich.
- Potete prendere il mio sandwich.

- Можешь взять мой бутерброд.
- Можете взять мой бутерброд.

- Vuoi prendere qualcosa da mangiare?
- Vuole prendere qualcosa da mangiare?
- Volete prendere qualcosa da mangiare?

- Ты хочешь что-нибудь поесть?
- Вы хотите что-нибудь поесть?

- Vai a prendere del caffè.
- Vada a prendere del caffè.
- Andate a prendere del caffè.

Сходи за кофе.

- Posso prendere un cane?
- Io posso prendere un cane?

Можно мне собаку?

- Andrò a prendere Tom.
- Io andrò a prendere Tom.

Я схожу за Томом.

- Possono prendere il treno.
- Loro possono prendere il treno.

Они могут сесть на поезд.

- Preferirei prendere un caffè.
- Io preferirei prendere un caffè.

- Лучше кофе.
- Пожалуй, возьму кофе.

- Posso prendere il treno.
- Io posso prendere il treno.

Я могу сесть на поезд.

- Non si fece prendere.
- Lui non si fece prendere.

Он не попался.

- Devo prendere una nuova moto.
- Io devo prendere una nuova moto.
- Devo prendere una nuova motocicletta.
- Io devo prendere una nuova motocicletta.

Мне нужно достать новый мотоцикл.

- Vorrei prendere in prestito questo.
- Io vorrei prendere in prestito questo.
- Vorrei prendere in prestito questa.
- Io vorrei prendere in prestito questa.

Я бы хотел одолжить это.

- Si è lasciato prendere dal panico.
- Si lasciò prendere dal panico.
- Si è fatto prendere dal panico.
- Si fece prendere dal panico.

Он запаниковал.

prendere il telefono,

достану свой смартфон,

prendere un diploma,

получить диплом,

Dobbiamo prendere l'autobus?

- Нам надо на автобусе ехать?
- Нам на автобусе ехать?

Prendere o lasciare.

- Либо да, либо нет.
- Не хочешь - не надо.
- Не хочешь - как хочешь.
- Хочешь - бери, не хочешь - не надо.
- Не хочешь - не бери.

Dovresti prendere appunti.

Тебе надо было записывать.

Vuoi prendere questo?

- Хочешь взять это?
- Хочешь взять этот?

Vuoi prendere questa?

Хочешь взять эту?

Volete prendere questo?

- Хотите взять этот?
- Хотите взять это?

Volete prendere questa?

Хотите взять эту?

Possiamo prendere l'ascensore.

Мы можем поехать на лифте.

Quanto possiamo prendere?

Сколько мы можем взять?

Posso prendere Tom.

Я могу взять Тома.

Devo prendere appunti.

Мне нужно записывать.

Potete prendere questo?

Вы можете это взять?

Puoi prendere questo?

Ты можешь это взять?

Odio prendere decisioni.

Ненавижу принимать решения.

Quale strada prendere?

Какой маршрут выбрать?

- Vammi a prendere del latte!
- Mi vada a prendere del latte!
- Andatemi a prendere del latte!

Сходи принеси мне молока.

- Era difficile prendere questa decisione.
- È stato difficile prendere questa decisione.
- Fu difficile prendere questa decisione.

Это решение трудно было принять.

- L'ho visto prendere le tue chiavi.
- L'ho visto prendere le sue chiavi.
- L'ho visto prendere le vostre chiavi.
- Lo vidi prendere le tue chiavi.
- Lo vidi prendere le sue chiavi.
- Lo vidi prendere le vostre chiavi.

Я видел, как он взял твои ключи.

- L'ho vista prendere le tue chiavi.
- L'ho vista prendere le sue chiavi.
- L'ho vista prendere le vostre chiavi.
- La vidi prendere le tue chiavi.
- La vidi prendere le sue chiavi.
- La vidi prendere le vostre chiavi.

Я видел, как она взяла твои ключи.

- Lascia prendere le decisioni a Tom.
- Lasciate prendere le decisioni a Tom.
- Lasci prendere le decisioni a Tom.
- Fai prendere le decisioni a Tom.
- Fate prendere le decisioni a Tom.
- Faccia prendere le decisioni a Tom.

- Пусть Том принимает решения.
- Позвольте Тому принимать решения.
- Позволь Тому принимать решения.

- Dove posso prendere dei biglietti?
- Dove posso prendere i biglietti?

Где я могу достать билеты?

- Posso prendere il tuo cappotto?
- Posso prendere il suo cappotto?

- Можно мне твоё пальто взять?
- Можно я твоё пальто возьму?
- Я могу взять твоё пальто?

- Posso prendere un taxi qui?
- Posso prendere un taxi qua?

Здесь можно поймать такси?

- Ci siamo fatti prendere dal panico.
- Ci siamo fatte prendere dal panico.
- Ci facemmo prendere dal panico.

Мы запаниковали.

- Avevo paura di prendere un raffreddore.
- Io avevo paura di prendere un raffreddore.
- Temevo di prendere un raffreddore.
- Io temevo di prendere un raffreddore.

Я боялся простудиться.

- Non voglio prendere i tuoi soldi.
- Io non voglio prendere i tuoi soldi.
- Non voglio prendere i suoi soldi.
- Io non voglio prendere i suoi soldi.
- Non voglio prendere i vostri soldi.
- Io non voglio prendere i vostri soldi.

- Я не хочу твоих денег.
- Я не хочу брать твои деньги.
- Я не хочу брать ваши деньги.
- Не нужны мне твои деньги.
- Не хочу я твоих денег.

- Ho visto Tom prendere le tue chiavi.
- Ho visto Tom prendere le sue chiavi.
- Ho visto Tom prendere le vostre chiavi.
- Vidi Tom prendere le tue chiavi.
- Vidi Tom prendere le sue chiavi.
- Vidi Tom prendere le vostre chiavi.

- Я видел, как Том взял твои ключи.
- Я видела, как Том взял твои ключи.
- Я видел, как Том брал твои ключи.
- Я видела, как Том брал твои ключи.
- Я видел, как Том брал ваши ключи.
- Я видел, как Том взял ваши ключи.

- Stai per prendere la tua macchina.
- Tu stai per prendere la tua macchina.
- Stai per prendere la tua auto.
- Tu stai per prendere la tua auto.
- Stai per prendere la tua automobile.
- Tu stai per prendere la tua automobile.

Ты возьмёшь свою машину.

- Sta per prendere la sua macchina.
- Lui sta per prendere la sua macchina.
- Sta per prendere la sua auto.
- Lui sta per prendere la sua auto.
- Sta per prendere la sua automobile.
- Lui sta per prendere la sua automobile.

- Он возьмёт свою машину.
- Он возьмёт его машину.
- Он возьмёт её машину.

- Sta per prendere la sua macchina.
- Lei sta per prendere la sua macchina.
- Sta per prendere la sua auto.
- Lei sta per prendere la sua auto.
- Sta per prendere la sua automobile.
- Lei sta per prendere la sua automobile.

- Она возьмёт свою машину.
- Она возьмёт его машину.
- Она возьмёт её машину.

- Non avresti dovuto prendere un taxi.
- Non avreste dovuto prendere un taxi.
- Non avrebbe dovuto prendere un taxi.

Тебе не нужно было брать такси.

- Vai a prendere un po' d'acqua.
- Andate a prendere un po' d'acqua.
- Vada a prendere un po' d'acqua.

- Пойди принеси воды.
- Пойдите принесите воды.
- Сходи за водой.
- Сходите за водой.

- Vorresti prendere un'altra tazza di tè?
- Vorreste prendere un'altra tazza di tè?
- Vorrebbe prendere un'altra tazza di tè?

Желаете ещё чашку чая?

- La polizia non dovrebbe prendere tangenti.
- La polizia non dovrebbe prendere mazzette.
- La polizia non dovrebbe prendere bustarelle.

- Милиция не должна брать взятки.
- Полиция не должна брать взятки.
- Полиция не должна заниматься взяточничеством.

- Dovresti prendere delle lezioni di nuoto.
- Dovreste prendere delle lezioni di nuoto.
- Dovrebbe prendere delle lezioni di nuoto.

Тебе надо взять уроки плавания.

- Vai a prendere il tuo casco.
- Andate a prendere il vostro casco.
- Vada a prendere il suo casco.

Иди надень каску.

- Spiegherò come prendere questa medicina.
- Io spiegherò come prendere questa medicina.

Я объясню, как принимать это лекарство.

- Non sapevo dove prendere l'autobus.
- Io non sapevo dove prendere l'autobus.

Я не знал, где мне сесть на автобус.

- Tom può prendere un cane?
- Tom riesce a prendere un cane?

Можно Тому собаку?

- Odio prendere i mezzi pubblici.
- Io odio prendere i mezzi pubblici.

- Я терпеть не могу ездить на общественном транспорте.
- Я терпеть не могу ездить общественным транспортом.

- Non si è fatto prendere.
- Lui non si è fatto prendere.

Он не попался.

- No, vai a prendere l'autobus.
- No, tu vai a prendere l'autobus.

Нет, ты поедешь на автобусе.

- Ho paura di prendere l'aereo.
- Io ho paura di prendere l'aereo.

Я боюсь лететь на самолёте.

- Ha paura di prendere l'aereo.
- Lui ha paura di prendere l'aereo.

Он боится летать на самолёте.

- Ha paura di prendere l'aereo.
- Lei ha paura di prendere l'aereo.

- Она боится лететь на самолёте.
- Она боится лететь самолётом.

- Abbiamo paura di prendere l'aereo.
- Noi abbiamo paura di prendere l'aereo.

- Мы боимся лететь самолётом.
- Мы боимся лететь на самолёте.

- Hanno paura di prendere l'aereo.
- Loro hanno paura di prendere l'aereo.

- Они боятся лететь самолётом.
- Они боятся лететь на самолёте.

- Non posso più prendere questo.
- Io non posso più prendere questo.

Я так больше не могу.

- Andrò a prendere la pizza.
- Io andrò a prendere la pizza.

Я схожу за пиццей.

- Tom è andato a prendere Mary.
- Tom andò a prendere Mary.

- Том заехал за Мэри.
- Том зашел за Мэри.

- Tom ha dovuto prendere un taxi.
- Tom dovette prendere un taxi.

- Том должен был взять такси.
- Тому пришлось поймать такси.

- Tom ha dovuto prendere una deviazione.
- Tom dovette prendere una deviazione.

Том должен был совершить объезд.

- Si è rifiutata di prendere i soldi.
- Si è rifiutata di prendere il denaro.
- Si rifiutò di prendere i soldi.
- Si rifiutò di prendere il denaro.

- Она отказалась взять деньги.
- Она отказалась брать деньги.

- Devo prendere in prestito dei soldi.
- Io devo prendere in prestito dei soldi.
- Devo prendere in prestito del denaro.
- Io devo prendere in prestito del denaro.

- Я должен занять немного денег.
- Мне надо занять денег.

- Vuole sapere come può prendere peso.
- Lei vuole sapere come può prendere peso.
- Vuole sapere come poter prendere peso.
- Lei vuole sapere come poter prendere peso.

Она хочет узнать, как можно набрать массу.

Devi prendere una decisione!

Вы должны решить.

Posso prendere un messaggio?

Хотите, я что-нибудь передам?